Нижче наведено текст пісні Ma Louise , виконавця - Maurice Chevalier з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maurice Chevalier
Wonderful!
Oh, it’s wonderful
To be in love with you.
Beautiful!
You’re so beautiful,
You haunt me all day through.
Every little breeze seems to whisper «Louise.»"
Birds in the trees seem to twitter «„Louise.“»
Each little rose
Tells me it knows I love you"love you.
Every little beat that I feel in my heart"
Seems to repeat"What I felt from the start"
Each little sigh
Tells me that I adore you"Louise.
Just to see and hear you
Brings joy I never knew.
But to be so near you"
Thrills me through and through.
Anyone can see why I wanted your kiss"
It had to be But the wonder is this:
Can it be true"
Someone like you Could love me"Louise?
Innocent!
You’re so innocent
And gentle as a dove.
Heaven sent!
You were heaven sent"
An angel from above.
Every little breeze seems to whisper «„Louise.“»
Birds in the trees seem to twitter «„Louise.“»
Each little rose
Tells me it knows I love you"love you.
Every little beat that I feel in my heart"
Seems to repeat"What I felt from the start"
Each little sigh
Tells me that I adore you"Louise.
Often when I’m gloomy
And in my lonely room.
Thoughts of you come to me"
Like a sweet perfume.
Anyone can see why I wanted your kiss"
It had to be But the wonder is this:
Can it be true"
Someone like you Could love me"Louise?
Чудово!
О, це чудово
Бути закоханим у тебе.
Гарний!
Ти така красива,
Ти переслідуєш мене цілий день.
Здається, кожен легкий вітерець шепоче «Луїза».»
Птахи на деревах ніби щерінькають «„Луїза“».
Кожна маленька троянда
Каже мені, що він знає, що я кохаю тебе"люблю тебе".
Кожен маленький удар, який я відчуваю в своєму серці"
Здається, повторює те, що я відчував із самого початку
Кожне маленьке зітхання
Каже мені, що я обожнюю тебе, Луїза.
Просто щоб побачити та почути вас
Приносить радість, якої я ніколи не знав.
Але бути таким поруч з тобою"
Захоплює мене наскрізь.
Будь-хто може зрозуміти, чому я хотів твого поцілунку"
Це мало бути Але диво ось у чому:
Чи може це бути правдою"
Хтось, як ти, міг би мене любити, Луїзо?
Невинний!
Ти такий невинний
І ніжна, як голубка.
Небо послане!
Ти був посланий небом"
Ангел згори.
Здається, кожен легкий вітерець шепоче «„Луїза“».
Птахи на деревах ніби щерінькають «„Луїза“».
Кожна маленька троянда
Каже мені, що він знає, що я кохаю тебе"люблю тебе".
Кожен маленький удар, який я відчуваю в своєму серці"
Здається, повторює те, що я відчував із самого початку
Кожне маленьке зітхання
Каже мені, що я обожнюю тебе, Луїза.
Часто, коли я похмурий
І в моїй самотній кімнаті.
Думки про тебе приходять до мене"
Як солодкий парфум.
Будь-хто може зрозуміти, чому я хотів твого поцілунку"
Це мало бути Але диво ось у чому:
Чи може це бути правдою"
Хтось, як ти, міг би мене любити, Луїзо?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди