Und Tschüss - Matthias Reim
С переводом

Und Tschüss - Matthias Reim

  • Альбом: All The Best

  • Год: 2011
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:50

Нижче наведено текст пісні Und Tschüss , виконавця - Matthias Reim з перекладом

Текст пісні Und Tschüss "

Оригінальний текст із перекладом

Und Tschüss

Matthias Reim

Оригинальный текст

Verschon mich mit deinem Gelaber

Denn ich will nicht länger dein Sklave sein

Verzieh dich und pack deine Sachen

Denn ich fall nicht noch ein Mal darauf rein

Nein ich fall nicht noch ein Mal auf dich rein

Und tschüss, jetzt ist es raus

Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke

Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg

Und tschüss, jetzt bist du raus

Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver

Das schert mich `nen Dreck

Und tschüss du bist weg

Und tschüss

Red nicht so `nen Stuss über Liebe

Denn du weißt nicht wie man Liebe buchstabiert

Fahr doch direkt in die Hölle

Ach ja, eins noch, komm bloß nicht mehr zurück

Denn ich brauch dich ganz bestimmt nicht mehr zum Glück

Und tschüss, jetzt ist es raus

Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke

Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg

Und tschüss, jetzt bist du raus

Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver

Das schert mich `nen Dreck

Und tschüss du bist weg

Und tschüss

Und tschüss, jetzt ist es raus

Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke

Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg

Und tschüss, jetzt bist du raus

Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver

Das schert mich `nen Dreck

Und tschüss du bist weg

Und tschüss, jetzt ist es raus

Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke

Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg

Und tschüss, jetzt bist du raus

Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver

Das schert mich `nen Dreck

Und tschüss du bist weg

Und tschüss

Перевод песни

Пощади мене своєї дурниці

Бо я більше не хочу бути твоїм рабом

Ідіть і пакуйте речі

Тому що я більше на це не впаду

Ні, я більше не буду закохатися в тебе

І до побачення, тепер він вийшов

Якщо я помру на ньому і залишуся на трасі

Це не кляп і до побачення, ти пішов

І до побачення, тепер ти вийшов

Немає "якщо" і "але", немає великого хреста

Мені байдуже

І до побачення, ти пішов

І до побачення

Не кажи таких дурниць про кохання

Тому що ти не знаєш, як пишеться любов

Іди прямо в пекло

О так, ще одна річ, не повертайся

Бо мені вже точно не потрібно, щоб ти був щасливим

І до побачення, тепер він вийшов

Якщо я помру на ньому і залишуся на трасі

Це не кляп і до побачення, ти пішов

І до побачення, тепер ти вийшов

Немає "якщо" і "але", немає великого хреста

Мені байдуже

І до побачення, ти пішов

І до побачення

І до побачення, тепер він вийшов

Якщо я помру на ньому і залишуся на трасі

Це не кляп і до побачення, ти пішов

І до побачення, тепер ти вийшов

Немає "якщо" і "але", немає великого хреста

Мені байдуже

І до побачення, ти пішов

І до побачення, тепер він вийшов

Якщо я помру на ньому і залишуся на трасі

Це не кляп і до побачення, ти пішов

І до побачення, тепер ти вийшов

Немає "якщо" і "але", немає великого хреста

Мені байдуже

І до побачення, ти пішов

І до побачення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди