Нижче наведено текст пісні Über sieben Brücken mußt Du geh'n , виконавця - Matthias Reim з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Matthias Reim
Manchmal geh' ich meine Straße ohne Blick
Manchmal wünsch' ich mir mein Schaukelpferd zurück
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh'
Manchmal schließ' ich alle Türen nach mir zu
Manchmal ist mit kalt und manchmal heiß
Manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß
Manchmal bin ich schon am Morgen müd'
Und dann such ich Trost in einem Lied
Über sieben Brücken mußt du gehn
Sieben dunkle Jahre überstehn
Siebenmal wirst du die Asche sein
Aber einmal auch der helle Schein
Manchmal scheint die Uhr des Lebens stillzustehn
Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn
Manchmal ist man wie vom Fernweh krank
Manchmal sitzt man still auf einer Bank
Manchmal greift man nach der ganzen Welt
Manchmal meint man, daß der Glücksstern fällt
Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt
Manchmal haßt man das, was man doch liebt
Über sieben Brücken mußt du gehn
Sieben dunkle Jahre überstehn
Siebenmal wirst du die Asche sein
Aber einmal auch der helle Schein
Іноді я ходжу своєю вулицею, не дивлячись
Іноді я бажаю повернути свого коня-гойдалку
Іноді я без відпочинку і спокою
Іноді я зачиняю за собою всі двері
Іноді мені холодно, а іноді жарко
Іноді я вже не знаю того, що знаю
Іноді я вже втомлююся вранці
А потім я шукаю втіхи в пісні
Вам потрібно пройти сім мостів
Пережити сім темних років
Сім разів ти будеш попелом
Але колись також яскраве світло
Іноді годинник життя ніби зупинився
Іноді здається, що ти просто ходиш по колу
Іноді тебе нудить бажання подорожей
Іноді ти сидиш нерухомо на лавці
Іноді ти тягнешся до всього світу
Іноді здається, що падає щаслива зірка
Іноді ти береш там, де хочеш віддати
Іноді ви ненавидите те, що любите
Вам потрібно пройти сім мостів
Пережити сім темних років
Сім разів ти будеш попелом
Але колись також яскраве світло
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди