Rosenkrieg - Matthias Reim
С переводом

Rosenkrieg - Matthias Reim

  • Год: 2002
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:10

Нижче наведено текст пісні Rosenkrieg , виконавця - Matthias Reim з перекладом

Текст пісні Rosenkrieg "

Оригінальний текст із перекладом

Rosenkrieg

Matthias Reim

Оригинальный текст

Mit einer blöden Bemerkung fing alles an

Und ich habe dir unbewusst vielleicht weh getan

Nun liegt eine Woche kaltes Schweigen zwischen dir und mir

Gestern hast du plötzlich Arschloch an die Wand gesprayt

Und ich habe dir dafür die Antenne abgesägt

Und mein Stiefelabsatz klebt an deiner Autotür

Sind wir beide noch zu retten

Ich würde nicht mehr darauf wetten

Dabei haben wir uns beide mal wie wahnsinnig geliebt

Plötzlich reitet uns der Teufel und ich habe so meine Zweifel

Ob es für uns noch mal mehr als kalten Waffenstillstand gibt

In unserem Rosenkrieg

Du hast mich ausgesperrt

Ich hab’s die sofort heimgezahlt

Und deine Blumentöpfe an die Küchenwand geknallt

Unser Waffenarsenal ist noch längst nicht verbraucht

Wenn nicht irgendwann einmal der letzte Teller fliegt

Und sich keiner von beiden der Vernunft ergibt

Hey, dann schwöre ich dir dann haben wir wirklich ausgeliebt

Vielleicht sind wir noch zu retten

Ja ich möchte noch darauf wetten

Denn wir haben uns doch beide mal wie wahnsinnig geliebt

Reitet uns auch noch der Teufel, ich habe wirklich keine Zweifel

Das es für uns beide mehr als kalten Waffenstillstand gibt

In unserem Rosenkrieg

In dem keiner siegt

Jeder von uns zweien wird nur Verlierer sein

Перевод песни

Все почалося з дурного коментаря

І я, можливо, зробив тобі боляче несвідомо

Тепер між вами і мною лежить тиждень холодної тиші

Вчора ти раптом розпорошив мудак на стіну

І я для цього твою антену відпиляв

А мій каблук прилип до дверей твоєї машини

Чи можемо ми обоє ще врятуватися?

Я б більше на це не ставив

Ми обоє любили один одного як божевільні

Раптом диявол над нами, і я сумніваюся

Чи буде для нас більше ніж холодне перемир'я?

У нашій війні троянд

ти заблокував мене

Я негайно повернув їх

І вдарив ваші квіткові горщики об стіну кухні

Наш арсенал зброї далеко не вичерпаний

Якщо в якийсь момент не злетить остання пластина

І жоден із них не приходить до тями

Гей, тоді клянусь тобі, тоді ми справді кохалися

Можливо, нас ще вдасться врятувати

Так, я все ще хочу зробити ставку

Тому що ми обоє любили один одного як божевільні

Навіть якщо диявол на нас, я справді не сумніваюся

Що для нас обох є щось більше, ніж холодне перемир’я

У нашій війні троянд

В якому ніхто не виграє

Кожен із нас двох буде лише невдахою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди