Ashraf Rammo - Massiv

Ashraf Rammo - Massiv

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Ashraf Rammo , виконавця - Massiv з перекладом

Текст пісні Ashraf Rammo "

Оригінальний текст із перекладом

Ashraf Rammo

Massiv

Оригінальний текст

Und seit Tag eins hat sein Wort gesetzt

Er hat die Hauptstadt Berlin auf die Karte gesetzt

Hat mit den James-Dean-Style einen Hype entfacht

Du trägst das Sakko wie er?

Stylst dir die Haare wie wer?

Ihr wisst Bescheid, er redet niemals, wenn’s drauf ankommt

Er steht seinen Mann, auch wenn du mit eintausend Mann kommst

Ich hab’s erlebt, ich weiß, von was ich rede

Die kristallblauen Augen klären dir tausend Probleme

Jedes Wort hat Gewicht, er wird von jedem respektiert

Mann, für welchen Freund hat er nicht sein Leben schon riskiert?

Mann, er teilt, er gibt, er beschenkt, er ist

Einer dieser Kämpfer, dessen Herz noch an dem rechten Fleck sitzt

Er betritt den Raum, jeder spricht ihn an

Er grüßt groß und klein, ein echt edler Mann

Und dank dir wird das Wort «Stolz» neu definiert

Darf ich bitten?

Ashraf Rammo präsentiert

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Und schon mehrmals wurde aus dem Hinterhalt geschossen

Guck, das Schicksal hat entschieden, er wurd keinmal getroffen

Wenn’s drauf ankommt, werden Magazine entleert

Mann, sein Stolz ist noch schärfer als 'n geschliffenes Schwert

Diese Willenskraft hat er von seinem Vater geerbt

Mann, noch heute wird sein Vater von Hunderttausend verehrt

Für ihn hat Geld kein’n Wert, ein Blick genügt, er macht alles klar

Sein Facebook-Mittelfinger-Bild bleibt ein Klassiker

Komm nach Neukölln (Nach Neukölln) und du merkst, wie dein Puls rast

Guck, wie Ashraf Rammo durch die Hermannstraße durchrast

Mann, sein Leben ist ein Film und das Drehbuch ist verfasst

Das reale Leben druckt die Wahrheit nun auf dieses Blatt

All die Geschichten (Geschichten) schreiben sich wie von Geisterhand

All diese Taten (Diese Taten) sind Deutschland weit bekannt

Dank dir wird das Wort «Ehre» neu definert

Darf ich bitten?

(Darf ich bitten?) Ashraf Rammo präsentiert

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Er hat 'n Löwenherz, kämpft wie Salah al-Din

Kannst du sein’n Herzschlag spür'n?

Hörst du den Puls Berlins?

(Berlin)

Glaub mir, seine Waffe lässt er niemals aus der Hand los

Ashraf Rammo, Berlins Marlon Brando

Переклад пісні

І з першого дня його слово дано

Він поставив на карту столицю Берлін

Створив ажіотаж зі стилем Джеймса Діна

Ви носите куртку, як він?

Ви укладаєте волосся, як хто?

Ви знаєте, він ніколи не говорить, коли це важливо

Він стоїть на своєму, навіть якщо ви йдете з тисячею людей

Я це пережив, знаю, про що говорю

Кришталево-блакитні очі розгадують тобі тисячу проблем

Кожне слово має вагу, його всі поважають

Чоловіче, заради якого друга він не ризикував життям?

Людина, він ділиться, він дає, він дає, він є

Один із тих бійців, чиє серце все ще на своєму місці

Він заходить до кімнати, з ним усі розмовляють

Він вітається з великим і малим, справді шляхетною людиною

І завдяки вам слово «гордість» переосмислено

Можу я запитати

Ашраф Раммо презентує

У нього левове серце, він б’ється, як Салах ад-Дін

Ти відчуваєш биття його серця?

Ви чуєте пульс Берліна?

(Берлін)

Повір мені, він ніколи не випускає з рук свою зброю

Ашраф Раммо, берлінець Марлон Брандо

У нього левове серце, він б’ється, як Салах ад-Дін

Ти відчуваєш биття його серця?

Ви чуєте пульс Берліна?

(Берлін)

Повір мені, він ніколи не випускає з рук свою зброю

Ашраф Раммо, берлінець Марлон Брандо

І було кілька пострілів із засідки

Дивіться, розпорядилася доля, він не потрапив жодного разу

Коли справа доходить до цього, журнали спорожняються

Людина, його гордість гостріша за гострий меч

Цю силу волі він успадкував від батька

Людина, навіть сьогодні його батькові поклоняються сотні тисяч

Гроші для нього не мають цінності, достатньо одного погляду, він все зрозуміло

Його зображення середнього пальця у Facebook залишається класичним

Приходьте в Нойкельн (Nach Neukölln), і ви відчуєте, як швидкий пульс

Подивіться, як Ашраф Раммо мчить через Германштрассе

Людина, його життя - це фільм, а сценарій зроблений

Реальне життя тепер друкує правду на цьому аркуші

Усі оповідання (історії) пишуться самі, як за чаклуванням

Усі ці правочини (ці грамоти) широко відомі в Німеччині

Завдяки вам слово «честь» переосмислено

Можу я запитати

(Можна запитати?) Ашраф Раммо презентує

У нього левове серце, він б’ється, як Салах ад-Дін

Ти відчуваєш биття його серця?

Ви чуєте пульс Берліна?

(Берлін)

Повір мені, він ніколи не випускає з рук свою зброю

Ашраф Раммо, берлінець Марлон Брандо

У нього левове серце, він б’ється, як Салах ад-Дін

Ти відчуваєш биття його серця?

Ви чуєте пульс Берліна?

(Берлін)

Повір мені, він ніколи не випускає з рук свою зброю

Ашраф Раммо, берлінець Марлон Брандо

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди