Se Me Ne Andrò (Se Te Ne Andrai Via Da Me) - Massimo Ranieri
С переводом

Se Me Ne Andrò (Se Te Ne Andrai Via Da Me) - Massimo Ranieri

  • Альбом: Canzoni in corso

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Se Me Ne Andrò (Se Te Ne Andrai Via Da Me) , виконавця - Massimo Ranieri з перекладом

Текст пісні Se Me Ne Andrò (Se Te Ne Andrai Via Da Me) "

Оригінальний текст із перекладом

Se Me Ne Andrò (Se Te Ne Andrai Via Da Me)

Massimo Ranieri

Оригинальный текст

Tutti i giorni che passano

Vuoti com’e' vuota questa casa

Noi siamo i nostri limiti

Due ombre che si sfiorano

E gli occhi tuoi che vagano

Che guardano lontano gia'…lontano!

E il sorriso tuo facile

Questi attimi e le tue parole

Lo so non mi capiscono

Ed io non so' come comprenderle

Per questo e' tutto inutile

Mi chiedo quando durera'…che senso ha!

Se gia' penso a cosa faro'

A quante storie inventero'

Nel tuo mondo magari cambiero'

Se me ne andro', se te ne andrai

Ed io non potro' incontrarti mai

Gia' mi chiedo se soffriro'

Se col tempo ti scordero'

O se pensandoti ti malediro'

Se me ne andro', se te ne andrai

In qualche posto dove non saro'

Se me ne andro', se te ne andrai… via da me!

Ed in strada le macchine vanno forte

Fanno piu' rumore

Noi siamo due giocattoli

Le nostre mani giocano

Ormai pero' s’annoiano

Ti chiedi quando durera'

Che senso ha!

Se gia' pensi a cosa farai

A quanta gente conoscerai

Al modo bello in cui tu cambierai

Se te ne andrai, se me ne andro'

In tutti i posti dove non sarai

Gia' ti chiedi se soffrirai

Se col tempo mi scorderai

O se pensandomi mi maledirai

Se me ne andro', se te ne andrai

Ed io non potro' incontrarti mai

Se te ne andrai, se me ne andro' via da te

Se me ne andro', se te ne andrai via da me

Перевод песни

Усі дні, що минають

Порожній, як цей будинок порожній

Ми – наші межі

Дві тіні, які торкаються

І твої очі блукають

Хто далеко вже дивиться... далеко!

І твоя легка посмішка

Ці моменти і ваші слова

Я знаю, що вони мене не розуміють

І я не знаю, як їх зрозуміти

Тому це все марно

Цікаво, коли це триватиме... який сенс!

Якщо я вже думаю, що робитиму

Скільки я придумаю історій

У твоєму світі, можливо, я змінюся

Якщо я піду, якщо ти підеш

І я ніколи не зможу зустрітися з тобою

Так, цікаво, чи буду я страждати

Якщо з часом я забуду тебе

Або якщо думаю про тебе, я прокляну тебе

Якщо я піду, якщо ти підеш

Десь мене не буде

Якщо я піду, якщо ти підеш... геть від мене!

А по вулиці машини їдуть швидко

Вони створюють більше шуму

Ми дві іграшки

Наші руки грають

Але тепер їм стає нудно

Цікаво, коли це триватиме

Що це означає!

Якщо ти вже думаєш, що будеш робити

Скільки людей ти зустрінеш

Красивий спосіб зміниться

Якщо ти підеш, якщо я піду

У всіх місцях, де вас не буде

Ви вже думаєте, чи будете ви страждати

Якщо ти мене вчасно забудеш

Або якщо, думаючи про мене, ти проклянеш мене

Якщо я піду, якщо ти підеш

І я ніколи не зможу зустрітися з тобою

Якщо ти підеш, якщо ти підеш від себе

Якщо я піду, якщо ти підеш від мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди