Нижче наведено текст пісні Both Sides the Tweed , виконавця - Mary Black з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mary Black
What’s the spring-breathing jasmine and rose?
What’s the summer with all its gay train
Or the splendour of autumn to those
Who’ve bartered their freedom for gain?
Let the love of our land’s sacred rights
To the love of our people succeed
Let friendship and honour unite
And flourish on both sides the Tweed
No sweetness the senses can cheer
Which corruption and bribery bind
No brightness that gloom can e’er clear
For honour’s the sum of the mind
Let virtue distinguish the brave
Place riches in lowest degree
Think them poorest who can be a slave
Them richest who dare to be free
Що таке жасмин і троянда, що дихають весною?
Яке літо з усім його гей-потягом
Або пишність осені для тих
Хто обміняв свою свободу на вигоду?
Нехай любов до святих прав нашої землі
До любові нашого народу вдасться
Нехай дружба і честь єднаються
І процвітайте з обох боків Твід
Немає солодкості, яку можна підбадьорити
Які пов’язують корупція та хабарництво
Жодна яскравість, яку не можна очистити
Бо честь — це сума розуму
Нехай чеснота відрізняє хоробрих
Розмістіть багатство в найнижчому ступені
Вважайте їх найбіднішими, хто може бути рабом
Вони найбагатші, які наважуються бути вільними
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди