Both Sides the Tweed - Mary Black
С переводом

Both Sides the Tweed - Mary Black

  • Альбом: Collected

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:41

Нижче наведено текст пісні Both Sides the Tweed , виконавця - Mary Black з перекладом

Текст пісні Both Sides the Tweed "

Оригінальний текст із перекладом

Both Sides the Tweed

Mary Black

Оригинальный текст

What’s the spring-breathing jasmine and rose?

What’s the summer with all its gay train

Or the splendour of autumn to those

Who’ve bartered their freedom for gain?

Let the love of our land’s sacred rights

To the love of our people succeed

Let friendship and honour unite

And flourish on both sides the Tweed

No sweetness the senses can cheer

Which corruption and bribery bind

No brightness that gloom can e’er clear

For honour’s the sum of the mind

Let virtue distinguish the brave

Place riches in lowest degree

Think them poorest who can be a slave

Them richest who dare to be free

Перевод песни

Що таке жасмин і троянда, що дихають весною?

Яке літо з усім його гей-потягом

Або пишність осені для тих

Хто обміняв свою свободу на вигоду?

Нехай любов до святих прав нашої землі

До любові нашого народу вдасться

Нехай дружба і честь єднаються

І процвітайте з обох боків Твід

Немає солодкості, яку можна підбадьорити

Які пов’язують корупція та хабарництво

Жодна яскравість, яку не можна очистити

Бо честь — це сума розуму

Нехай чеснота відрізняє хоробрих

Розмістіть багатство в найнижчому ступені

Вважайте їх найбіднішими, хто може бути рабом

Вони найбагатші, які наважуються бути вільними

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди