Последний билет - Markul, OBLADAET
С переводом

Последний билет - Markul, OBLADAET

Альбом
Tranzit
Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
231050

Нижче наведено текст пісні Последний билет , виконавця - Markul, OBLADAET з перекладом

Текст пісні Последний билет "

Оригінальний текст із перекладом

Последний билет

Markul, OBLADAET

Оригинальный текст

Эй!

Бледный словно пломбир, пленный сонных квартир.

Этой летней ночью разорвется сердце на осколки,

Welcome в наш тир!

Этой ночью кто-то потеряет совесть,

А под утро она потеряет честь.

Чтобы туса продолжалась у нас все есть,

Но я знаю, что таких ночей у нас еще не счесть.

Слово за слово,

Промежуток между нами - одна капсула.

Кроме шуток - проглоти, а то ты заспана.

Ходят слухи я пью кровь, но я не Дракула.

Ты теряешь контроль, полетели за мной.

Пропустить эту ночь будет нашей виной.

Выше всех пирамид, мы на вершине.

Смотри на мир!

Я больше не могу дышать!

Ещё немного, - и я упаду.

Иди за мной, не отставай.

Я теряю контроль!

Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Не дай уснуть, я падаю с ног!

Мой поезд уходит, останови!

Я кричу Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Проведи меня по подножью.

Ты мой билет, не уходи!

Знаешь, этот дурдом - мой потерянный край в картинках,

Либо в искусственный рай тропинка.

Я вроде вышел на след,

Вроде выше нас нет, но последний билет на снимках.

Еще немного, - и я упаду.

Я теряю контроль.

Блок-пати!

Грешим и Бог с нами,

И кто знает, где проснусь завтра,

Всё под контролем, я всё знаю.

Жизнь-праздник, я держу градус.

Жизнь дразнит, жизнь - драма,

Жизнь слабость и джин в капы.

Шикарно, но жизнь - траблы.

Жизнь - грабли, но живу в радость.

Мертвый взгляд, но я жив, мама,

Кем стал, но я хотел так жить, правда.

Меня мучает жажда, забудем

Про завтра - это больше неважно.

Я знаю, ты та, что пойдет за мной,

А не коснется лишь дважды.

Девочка с постера пялилась только что на меня.

Она хочет сказать, но не может, что в ее теле яд.

Необходим антидот, и походу, тут - это я.

Ведь оживить ее взглядом способен тут только я.

Моё тёло немеет, меня тянет на дно.

Мои силы на исходе и спасет лишь одно.

Она ловит все взгляды, и один из них мой.

Разлетаюсь на осколки, и один из них твой.

Мне нужен последний билет,

Мне нужен билет, [передай|ты дай] мне его!

Меня валит с ног.

Ночь на исходе, я вижу восход.

Я больше не могу дышать!

Ещё немного, - и я упаду.

Иди за мной, не отставай.

Я теряю контроль!

Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Не дай уснуть, я падаю с ног!

Мой поезд уходит, останови!

Я кричу Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Проведи меня по подножью.

Ты мой билет, не уходи!

Знаешь, этот дурдом - мой потерянный край в картинках,

Либо в искусственный рай тропинка.

Я вроде вышел на след,

Вроде выше нас нет, но последний билет на снимках.

Еще немного, - и я упаду.

Я теряю контроль.

Перевод песни

Гей!

Блідий наче пломбір, полонений сонних квартир.

Цієї літньої ночі розірветься серце на уламки,

Welcome у наш тир!

Цієї ночі хтось втратить совість,

А вранці вона втратить честь.

Щоб туса тривала у нас все є,

Але я знаю, що таких ночей у нас ще не рахувати.

Слово за слово,

Проміжок між нами – одна капсула.

Окрім жартів – проковтни, а то ти заспана.

Ходять чутки, я п'ю кров, але я не Дракула.

Ти втрачаєш контроль, полетіли за мною.

Пропустити цієї ночі буде нашою провиною.

Вище за всіх пірамід, ми на вершині.

Дивись на світ!

Я більше не можу дихати!

Ще трохи - і я впаду.

Іди за мною, не відставай.

Я втрачаю контроль!

Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Не дай заснути, я падаю з ніг!

Мій поїзд іде, зупини!

Я кричу Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Проведи мене по підніжжю.

Ти мій квиток, не йди!

Знаєш, цей дурдом - мій втрачений край у картинках,

Або в штучний рай стежка.

Я ніби вийшов на слід,

Начебто вище за нас немає, але останній квиток на знімках.

Ще трохи - і я впаду.

Я втрачаю контроль.

Блок-паті!

Грішимо і Бог з нами,

І хто знає, де прокинусь завтра,

Все під контролем, я знаю.

Життя-свято, я тримаю градус.

Життя дражнить, життя - драма,

Життя слабкість і джин у капи.

Шикарно, але життя – трабли.

Життя – граблі, але живу на радість.

Мертвий погляд, але я живий, мамо,

Ким став, але я хотів так жити, правда.

Мене мучить спрага, забудемо

Про завтра - це не має значення.

Я знаю, ти та, що піде за мною,

А не торкнеться лише двічі.

Дівчинка з постера витріщалася щойно на мене.

Вона хоче сказати, але не може, що в її тілі отрута.

Потрібен антидот, і походу, тут це я.

Адже пожвавити її поглядом здатний тут тільки я.

Моє тіло німіє, мене тягне на дно.

Мої сили закінчуються і врятує лише одне.

Вона ловить усі погляди, і один із них мій.

Розлітаюся на уламки, і один із них твій.

Мені потрібний останній квиток,

Мені потрібний квиток, [передай|ти дай] мені його!

Мене валить із ніг.

Ніч закінчується, я бачу схід сонця.

Я більше не можу дихати!

Ще трохи - і я впаду.

Іди за мною, не відставай.

Я втрачаю контроль!

Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Не дай заснути, я падаю з ніг!

Мій поїзд іде, зупини!

Я кричу Е, Е, Е!

Е, Е, Е!

Проведи мене по підніжжю.

Ти мій квиток, не йди!

Знаєш, цей дурдом - мій втрачений край у картинках,

Або в штучний рай стежка.

Я ніби вийшов на слід,

Начебто вище за нас немає, але останній квиток на знімках.

Ще трохи - і я впаду.

Я втрачаю контроль.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди