Tiny Cities - Mark Kozelek
С переводом

Tiny Cities - Mark Kozelek

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні Tiny Cities , виконавця - Mark Kozelek з перекладом

Текст пісні Tiny Cities "

Оригінальний текст із перекладом

Tiny Cities

Mark Kozelek

Оригинальный текст

We’re going down the road towards tiny cities made of ashes

I’m gonna hit you on the face, I’m gonna punch in your glasses

Oh, no

I just got a message that said yeah, hell has frozen over

I got a phone call from the Lord saying hey boy, get a sweater

Right now

So we’re drinking, drinking, drinking, drinking Coca, Coca-Cola

I can feel it rollin' right on down, oh right on down my throat

And as we’re headed down the road towards tiny cities made of ashes

I’m gonna get dressed up in plastic, gonna shake hands with the masses

Oh no!

Does anybody know a way that a body could get away?

Does anybody know a way?

Does anybody know a way that a body could get away?

Does anybody know a way?

We’re going down the road towards tiny cities made of ashes

I’m gonna hit you on the face, I’m gonna punch you in your glasses

I’m wearing myself a T-shirt that says the world is my ashtray

Our hearts pump dust and our hair’s all gray

And I just got a message that says yeah, hell has frozen over

I got a phone call from the Lord saying hey boy get a sweater

Right now!

Does anybody know a way that a body could get away?

Does anybody know a way?

Does anybody know a way?

We’re drinking, drinking, drinking, drinking Coca, Coca-Cola

I can feel it rollin' right on down my, oh right on down my throat

And as we’re heading down the road towards tiny cities made of ashes

I’m gonna lay down at the spa where they coat you in molasses

What now?

Does anybody know a way that a body could get away?

Does anybody know a way?

Does anybody know a way that a body could get away?

Does anybody know a way?

Перевод песни

Ми йдемо по дорозі до крихітних міст із попелу

Я вдарю тебе по обличчю, я вдарю твої окуляри

О ні

Я щойно отримав повідомлення, що так, пекло завмерло

Мені зателефонував Господь і сказав: «Привіт, хлопчику, візьми светр

Прямо зараз

Тож ми п’ємо, п’ємо, п’ємо, п’ємо кока, кока-колу

Я відчуваю, як він котиться прямо вниз, о прямо в горло

І поки ми прямуємо дорогою до крихітних міст із попелу

Я одягнуся у пластику, потисну руку масі

О ні!

Хтось знає спосіб, як тіло може втекти?

Хтось знає спосіб?

Хтось знає спосіб, як тіло може втекти?

Хтось знає спосіб?

Ми йдемо по дорозі до крихітних міст із попелу

Я вдарю тебе по обличчю, я вдарю тебе в окуляри

Я ношу на собі футболку, на якій написано, що світ — моя попільничка

Наші серця качають пил, і наше волосся все сивіє

І я щойно отримав повідомлення, що так, пекло завмерло

Мені зателефонував Господь і сказав, що прийди, хлопчику, светр

Прямо зараз!

Хтось знає спосіб, як тіло може втекти?

Хтось знає спосіб?

Хтось знає спосіб?

Ми п’ємо, п’ємо, п’ємо, п’ємо коку, кока-колу

Я відчуваю, як воно котиться прямо в мене, о прямо в горло

І поки ми прямуємо дорогою до крихітних міст із попелу

Я ляжу в спа-центр, де вас покривають патокою

Що тепер?

Хтось знає спосіб, як тіло може втекти?

Хтось знає спосіб?

Хтось знає спосіб, як тіло може втекти?

Хтось знає спосіб?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди