Нижче наведено текст пісні Night Talks , виконавця - Mark Kozelek з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mark Kozelek
Oh, we stay up
You and I on the phone, talking late
We talk about our recent Netflix and A&E favorites
We talk about how the world around us has changed since we were young
We talk about the nice things that have happened and the difficult parts
And I’ve grown to where I depend on you
Like how in the morning, I hear the train going ooh
Like how I hear the wind going
And the cars on the highway going
And when I’m in town, dinner with my girlfriend
And coming home from my tour to a big, fat, cozy bed
Oh, we’re getting older, aren’t we?
Next thing you know I’ll be calling you from a fifty-five plus community
Thinking I definitely didn’t pass up the opportunity
To tackle life with a tireless tenacity
Yesterday it was one of your kid’s birthdays
She’s twelve and I remember when she was just a baby
She looked like a sack of white flour with legs and arms
And my girlfriend at the time said, «Oh my god, I love that little one.»
We were both in our late thirties then
And we were both getting around so, so easily
And you were married then and I was with Emily
But that all changed but everyone involved moved on happily
I remember my childhood room with these fluorescent posters and a blacklight
And I’d burn candles and incense all night
But Dad would say, «Mark, you’re gonna burn the house down.»
I thought he was paranoid then
But I fully understand him now
Your room was so much different than mine
It had an extra window and much more sunshine
And your walls were painted a very light shade
Soft blue and yellow like an Easter egg
Yesterday five people were murdered at the Fort Lauderdale airport
By a mass murderer, these things are daily news reports
On New Years Eve, a mass murder in Turkey
While me and my girlfriend were sleeping in California, peacefully
I’m nervous they’re gonna send a nuclear bomb into the sky
Directed at us while we’re asleep and take us by surprise
If that happens and my life flashes before my eyes
I hope that my beautiful love is sleeping beside me
And if the sirens go off and it’s time for the world to say goodbye
Many memories will quickly flash through my mind
The ones that are the dearest to me
Like our night talks
I always think of them fondly
And if for some reason your life goes before mine
Know that our night talks meant everything
I’ll be fifty at the end of January
And our night talks are what I look forward to most throughout my day
I don’t want our night talks to ever go away
О, ми не спатимемо
Ви і я розмовляємо по телефону, розмовляємо допізна
Ми говоримо про наші останні улюблені Netflix і A&E
Ми говоримо про те, як світ навколо нас змінився з дитинства
Ми говоримо про те, що сталося, і про складні моменти
І я виріс, де залежу від ви
Як вранці, я чую, як їде потяг
Схоже на те, як я чую вітер
І машини на шосе їдуть
А коли я в місті, вечерю зі моєю подругою
І повертаюся додому з мого туру на велике, товсте, затишне ліжко
Ой, ми старіємо, чи не так?
Наступним, що ви знаєте, я зателефоную вам із спільноти п’ятдесят п’ять
Думаю, що я однозначно не упустив нагоду
Щоб братися за життя з невтомною наполегливістю
Вчора був один із днів народження вашої дитини
Їй дванадцять, і я пригадую, коли вона була ще дитиною
Вона була схожа на мішок білого борошна з ногами та руками
А моя тодішня дівчина сказала: «Боже, я люблю цього маленького».
Тоді нам обом було за тридцять
І ми обидва так легко пересувалися
І ти тоді був одружений, а я був з Емілі
Але все змінилося, але всі учасники щасливо рухалися далі
Я згадую свою кімнату дитинства з цими флуоресцентними плакатами та чорним світлом
І всю ніч я палив свічки та кадила
Але тато казав: «Марку, ти спалиш дім».
Тоді я думав, що він параноїк
Але тепер я повністю його розумію
Ваша кімната дуже відрізнялася від моєї
У ньому було додаткове вікно та набагато більше сонячного світла
І ваші стіни були пофарбовані в дуже світлий відтінок
Ніжно-блакитний і жовтий, як пасхальне яйце
Вчора в аеропорту Форт-Лодердейла було вбито п’ятеро людей
Масовий вбивця – це щоденні новини
Напередодні Нового року масове вбивство в Туреччині
Поки я і моя дівчина спокійно спали в Каліфорнії
Я хвилююся, що вони відправлять у небо ядерну бомбу
Спрямований на нас, коли ми спимо, і захоплює нас з сюрпризом
Якщо це станеться, і моє життя промайне перед моїми очами
Я сподіваюся, що моя прекрасна любов спить поруч зі мною
І якщо сирени вимикаються, і настав час для світу попрощатися
Багато спогадів швидко спалахнуть у моїй голові
Ті, які мені найдорожчі
Як наші нічні розмови
Я завжди думаю про них із любов’ю
І якщо з якихось причин твоє життя випередить моє
Знай, що наші нічні розмови означали все
Наприкінці січня мені виповниться п’ятдесят
І наші нічні розмови – це те, чого я з нетерпінням чекаю найбільше протягом дня
Я не хочу, щоб наші нічні розмови колись зникали
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди