Apburoša sirds - Мария Наумова, Niks Matvejevs
С переводом

Apburoša sirds - Мария Наумова, Niks Matvejevs

Год
2006
Язык
`Латиська`
Длительность
251400

Нижче наведено текст пісні Apburoša sirds , виконавця - Мария Наумова, Niks Matvejevs з перекладом

Текст пісні Apburoša sirds "

Оригінальний текст із перекладом

Apburoša sirds

Мария Наумова, Niks Matvejevs

Оригинальный текст

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas laikam netrāpa

Apburošā gaitā, apburoši ej

Apburoši bojā prātu pasaulei

Apburtajā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manā dzīvē tevi nemana

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Tā jau kuro reizi un tā šovakar

Ievainotie greizi skatās nopakaļ

Apburošā sirdī vietas vēl ir daudz

Tik un tā jau bultas tevi nesašaus

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas tevi netrāpa

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Apburošā balsī, apburoši stalts

Apburošām acīm, apburoši balts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai vienmēr aizej tu

Apburošu balsi, apburoši stalts

Apburošām acīm apburt mani ļauts

Apburošā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manas bultas tevi netrāpa

Apburošā gaitā apburoši ej

Apburoši bojā prātu pasaulei

Apburtajā sirdī bultu tik daudz šauts

Tikai manā dzīvē tevi nemana

Kā ārā trako vējš, tā mani mīla plēš

Kā milzīgs sniega valn’s, dus vēnās ledus kalns

Un tikai kliedziens spējš, ko spētu saklausīt

Ir «Je t’aime mon amour»

Перевод песни

Чудовий голос, неймовірно величний

Чарівним очам дозволено зачарувати мене

Стільки стріл пущено в чарівне серце

Тільки мої стріли не влучають

Чудово ходити, чудово йти

Чудово псує розум світу

Стільки стріл влучило в зачароване серце

Я просто не помічаю тебе в своєму житті

Як вітер лютий надворі, кохання розриває мене на частини

Як величезний замет, айсберг падає в його жилах

І було чути лише крик

Це "Je t'aime mon amour"

Як колись і як сьогодні ввечері

Поранені криво озираються

У чарівному серці ще багато місця

Стріли вам все одно не зашкодять

Чудовий голос, неймовірно величний

Чарівним очам дозволено зачарувати мене

Стільки стріл пущено в чарівне серце

Тільки мої стріли сумують

Як вітер лютий надворі, кохання розриває мене на частини

Як величезний замет, айсберг падає в його жилах

І було чути лише крик

Це "Je t'aime mon amour"

Чарівним голосом, чудово величним

Чудові очі, чарівна білизна

Стільки стріл пущено в чарівне серце

Тільки ти завжди йдеш

Чудовий голос, неймовірно величний

Чарівним очам дозволено зачарувати мене

Стільки стріл пущено в чарівне серце

Тільки мої стріли сумують

У чудовому курсі, чудово йти

Чудово псує розум світу

Стільки стріл влучило в зачароване серце

Я просто не помічаю тебе в своєму житті

Як вітер лютий надворі, кохання розриває мене на частини

Як величезний сніжний ком, гора льоду в твоїх жилах

І було чути лише крик

Це "Je t'aime mon amour"

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди