Enquanto Isso - Marisa Monte, Laurie Anderson
С переводом

Enquanto Isso - Marisa Monte, Laurie Anderson

  • Альбом: Verde Anil Amarelo Cor De Rosa E Carvão

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Enquanto Isso , виконавця - Marisa Monte, Laurie Anderson з перекладом

Текст пісні Enquanto Isso "

Оригінальний текст із перекладом

Enquanto Isso

Marisa Monte, Laurie Anderson

Оригинальный текст

Enquanto isso anoitece em certas regiões

E se pudÃ(c)ssemos ter a velocidade para ver tudo

Assistiríamos tudo

A madrugada perto da noite escurecendo

Ao lado do entardecer

A tarde inteira logo após o almoç o

O meio-dia acontecendo em pleno sol

Seguido da manhã que correu

Desde muito cedo e que só viram

Os que levantaram para trabalhar

No alvorecer que foi surgindo

Meanwhile night falls into regions

And if we could just see faster we could watch everything

Dawn is next to night and getting darker

And all the afternoons are falling, falling

Enquanto isso anoitece em certas regiões

E se pudÃ(c)ssemos ter a velocidade para ver tudo

Assistiríamos tudo

A madrugada perto da noite escurecendo

Ao lado do entardecer

A tarde inteira logo após o almoç o

O meio-dia acontecendo em pleno sol

Seguido da manhã que correu

Desde muito cedo e que só viram

Os que levantaram para trabalhar

No alvorecer que foi surgindo

And then just after lunch noon rose into full sunlight

And then another morning running early

Seen only by those who rose in time to work

In the dawn that was the rising

In the dawn that was the rising

Перевод песни

Тим часом у деяких регіонах темніє

І якби у нас була швидкість, щоб побачити все

ми б дивилися все

Світанок ближче до ночі темніє

Поруч із заходом сонця

Цілий день після обіду

Опівдень на сонці

Слідом ранок, що побіг

З самого початку вони тільки бачили

Ті, хто вставав на роботу

На світанку, що виринав

Тим часом на регіони опускається ніч

І якби ми бачили швидше, ми могли б дивитися все

До ночі світанок і темніє

І всі полудня падають, падають

Тим часом у деяких регіонах темніє

І якби у нас була швидкість, щоб побачити все

ми б дивилися все

Світанок ближче до ночі темніє

Поруч із заходом сонця

Цілий день після обіду

Опівдень на сонці

Слідом ранок, що побіг

З самого початку вони тільки бачили

Ті, хто вставав на роботу

На світанку, що виринав

А потім відразу після обіду полудень зійшов на повне сонячне світло

А потім ще ранок бігає рано

Бачать лише ті, хто встиг піднятися на роботу

На світанку це був схід

На світанку це був схід

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди