Нижче наведено текст пісні Zandonai: Giulietta e Romeo / Act 3 - "Giulietta son io" , виконавця - Mario Del Monaco, The New Symphony Orchestra Of London, Alberto Erede з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mario Del Monaco, The New Symphony Orchestra Of London, Alberto Erede
Giulietta, son io,
Io, non mi vedi?
Io che non piango più
Io che t’imploro,
Io che vegno a cader morto ai tuoi piedi
Perché beato e disperato
Moro senza di te, anima mia.
Così Giulietta.
Ma le fredde mani
or sui capelli tuoi,
Voglio posare il cuor sopra
il tuo cuore
E la bocca che il pianto ha lacerato
Vuol la tua bocca amore.
Ah!
Come, dimmi, ti potro invocare,
Con quale nome più soave santo?
Ah!
Comme, dimmi, ti saprò destare,
Con qual grito,
Con qual dolce pianto,
Con quale ardente bacio,
Anima mia?
Giulietta mia!
Oh!
Morta!
Morta!
Morta!
Dannanto me!
Son io, Romeo… oime!
Джульєтта, це я
Я, ти мене не бачиш?
Я, який більше не плачу
Я, що благаю тебе,
Я, що прийшов упасти мертвим до ваших ніг
Чому блаженний і відчайдушний
Я помираю без тебе, душа моя.
Тож Джульєтта.
Але холодні руки
тепер на твоєму волоссі,
Я хочу покластися на це
твоє серце
І рот, що сльози розірвали
Твої роти хочуть любові.
Ах!
Як, скажи мені, я можу закликати тебе,
З яким іменем солодший святий?
Ах!
Давай, скажи, я буду знати, як тебе розбудити,
З яким грито,
З якими солодкими сльозами,
З яким палким поцілунком,
Моя душа?
Моя Джульєтта!
Ой!
Мертвий!
Мертвий!
Мертвий!
Проклятий я!
Це я, Ромео... oime!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди