Jusqu'à minuit - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau
С переводом

Jusqu'à minuit - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Jusqu'à minuit , виконавця - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau з перекладом

Текст пісні Jusqu'à minuit "

Оригінальний текст із перекладом

Jusqu'à minuit

Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau

Оригинальный текст

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Mais sûrement pas toute ma vie

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Au maximum, mais après tant pis

Et les secondes font la ronde

Quand j’attends, c’est long, jusqu'à minuit

Oh, oui, jusqu'à minuit

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Au rendez-vous, déjà, je suis

Devant le barman abruti

Qui me raconte toujours sa vie

Minuit sonne, il me donne

Un petit mot où je lis

Que tout est fini

Oh oui, que tout est fini

Oh oui, c’est bien fini

Ne m’attends pas, là, jusqu'à minuit

Je n’ai pas rêvé, non, c’est bien écrit

Ne m’en veux pas, je t’en prie Johnny

Faut-il que j’en pleure ou que j’en rie

Que tout soit fini

Oh oui

Ouais, c’est bien fini

Oh oui, c’est bien écrit…

Перевод песни

Я чекатиму вас там до півночі

Але точно не все життя

Я чекатиму вас там до півночі

По максимуму, але після теж погано

А секунданти роблять обходи

Коли я чекаю, це довго, до півночі

О, так, до півночі

Я чекатиму вас там до півночі

До зустрічі, я

Перед дурним барменом

Яка завжди розповідає мені про своє життя

Опівніч б'є, він мені дає

Маленька замітка, де я читав

Все скінчено

О так, усе минуло

О так, усе закінчилось

Не чекай мене там до півночі

Не снилося, ні, добре написано

Не звинувачуй мене, будь ласка, Джонні

Мені плакати чи сміятися

Нехай все закінчиться

о, так

Так, закінчилося

О так, добре написано...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди