Нижче наведено текст пісні Salmo , виконавця - Maria Bethânia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maria Bethânia
Vida
Oh bela, oh terna, oh santa
Vida
É breve, é grande, é tanta
Vida
Ai, de quem não te canta
Oh vida
Diante da vida delirante
Ai, de quem, vacilante
Repousa e não ousa viver
Deve passar toda existência
Entre o medo e a ansiedade
Não quero ter calmaria
Eu quero ser tempestade
Eu quero ser ventania
Eu quero andar pela cidade
Me embriagando de poesia
Bebendo a claridade
Da luz do dia
Diante da vida comovente
Ai de quem, tão somente
Reclama e não ama viver
Deve ter feito dentro d’alma
Um vasto mar de amargura
Não quero ter agonia
Eu quero sim, a locura
O fogo da fantasia
Um precipício de aventura
A vida vindo como orgia
No ofício da procura
De todo dia
Diante do espelho dos seus olhos
Ai, de quem não se vê
Não vê seu destino
Eu quero ver meu desatino
Frente a frente e poder dizer:
«Você é quem sempre me dá prazer
Entre você e a calma eu quero ser você, ai»
Diante do abismo do mistério
Ai, de quem se esconder
Não vai saber
Eu quero o salto pra vertigem
De mim mesmo e poder dizer:
«Eu era o caos e o caos eu quero
Eu quero o nada, o germe, eu quero a origem de tanto querer, ai»
Diante da vida que é sublime
Ai, de quem se reprime
Se ausenta e nem tenta viver
Deve ficar olhando o mundo
E lamentando sozinho
Não quero ter letargia
Eu quero ser rodamoinho
Eu quero ser travessia
Eu quero abrir o meu caminho
Ser minha própria estrela-guia
Virar um passarinho
Cantando a vida assim
Cantando além de mim
E além de além do fim
життя
О прекрасна, о ніжна, о свята
життя
Це коротко, це велике, це так багато
життя
Ой, хто ж тобі не співає
О життя
Зіткнувся з маячним життям
О, чий, коливаючись
Відпочивай і не смій жити
Треба витратити все існування
Між страхом і тривогою
Я не хочу бути спокійним
Я хочу бути грозою
Я хочу бути вітряним
Хочу погуляти містом
Напиваючись поезією
пити прозорість
З денного світла
Перед обличчям рухомого життя
Горе кому, тільки
Скаржиться і не любить жити
Мабуть, зроблено в душі
Величезне море гіркоти
Я не хочу мати агонію
Я хочу так, божевілля
Вогонь фантазії
Скеля пригод
Життя приходить як оргія
У пошуковому офісі
кожного дня
Перед дзеркалом твоїх очей
Ой, кого не видно
не бачу своєї долі
Я хочу побачити свою дурість
Віч до обличчя і вміти сказати:
«Ти той, хто завжди доставляє мені задоволення
Між тобою та спокоєм я хочу бути тобою, о”
Перед обличчям прірви таємниці
Ой, від кого ховатися
не знатиме
Я хочу стрибок від запаморочення
Від себе і від можливості сказати:
«У мене був хаос і хаос, якого я хочу
Я нічого не хочу, зародок, я хочу початок бажання так сильного, о”
Перед обличчям величного життя
Ой, у кого це репресовано
Якщо відсутні й навіть не намагаються жити
Мабуть, дивитися на світ
І шкодувати про самотність
Я не хочу бути млявим
Я хочу бути виром
Я хочу бути переправою
Я хочу прокласти свій шлях
Будь моєю власною дороговказною зіркою
Перетворись у птаха
Таке співає життя
Спів за межами мене
І за за кінцем
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди