Mel - Maria Bethânia
С переводом

Mel - Maria Bethânia

Альбом
20 Grandes Sucessos De Maria Bethânia
Год
1998
Язык
`Португальська`
Длительность
229440

Нижче наведено текст пісні Mel , виконавця - Maria Bethânia з перекладом

Текст пісні Mel "

Оригінальний текст із перекладом

Mel

Maria Bethânia

Оригинальный текст

Ó abelha rainha faz de mim

Um instrumento de teu prazer

Sim, e de tua glória

Pois se é noite de completa escuridão

Provo do favo de teu mel

Cavo a direta claridade do céu

E agarro o sol com a mão

É meio dia, é meia noite, é toda hora

Lambe olhos, torce cabelos, feiticeira vamo-nos embora

É meio dia, é meia noite

Faz zum zum na testa, na janela, na fresta da telha

Pela escada, pela porta, pela estrada toda à fora

Anima de vida o seio da floresta amor empresta

A praia deserta, zumbe na orelha, concha do mar

Ó abelha boca de mel Carmim, carnuda, vermelha

Ó abelha rainha faz de mim

Um instrumento de teu prazer

Sim, e de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

Ó abelha rainha faz de mim

Um instrumento de teu prazer

Sim, e de tua glória

Pois se é noite de completa escuridão

Provo do favo de teu mel

Cavo a direta claridade do céu

E agarro o sol com a mão

É meio dia, é meia noite, é toda hora

Lambe olhos, torce cabelos, feiticeira vamo-nos embora

É meio dia, é meia noite

Faz zum zum na testa, na janela, na fresta da telha

Pela escada, pela porta, pela estrada toda à fora

Anima de vida o seio da floresta amor empresta

A praia deserta, zumbe na orelha, concha do mar

Ó abelha boca de mel Carmim, carnuda, vermelha

Ó abelha rainha faz de mim

Um instrumento de teu prazer

Sim, e de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

E de tua glória

Перевод песни

О бджолина королева, зроби мене

Інструмент вашого задоволення

Так, і від твоєї слави

Бо якщо це ніч повної темряви

Смак ваших сот

Я копаю пряме світло неба

І я хапаю сонце рукою

Вже полудень, опівночі, це весь час

Облизь очі, крути волосся, чарівниця, ходімо

Вже полудень, вже опівночі

Гуде на лобі, на вікні, на тріщині плитки

Через сходи, через двері, аж назовні

Життя оживляє лоно лісу, яке дарує любов

Пустельний пляж, гуде у вусі, морська мушля

О медоносна бджола Кармін, м'ясиста, червона

О бджолина королева, зроби мене

Інструмент вашого задоволення

Так, і від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

О бджолина королева, зроби мене

Інструмент вашого задоволення

Так, і від твоєї слави

Бо якщо це ніч повної темряви

Смак ваших сот

Я копаю пряме світло неба

І я хапаю сонце рукою

Вже полудень, опівночі, це весь час

Облизь очі, крути волосся, чарівниця, ходімо

Вже полудень, вже опівночі

Гуде на лобі, на вікні, на тріщині плитки

Через сходи, через двері, аж назовні

Життя оживляє лоно лісу, яке дарує любов

Пустельний пляж, гуде у вусі, морська мушля

О медоносна бджола Кармін, м'ясиста, червона

О бджолина королева, зроби мене

Інструмент вашого задоволення

Так, і від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

І від твоєї слави

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди