Нижче наведено текст пісні Gita , виконавця - Maria Bethânia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Maria Bethânia
Eu que já andei pelos quatro cantos do mundo procurando
Foi justamente num sonho que ele me falou
Às vezes você me pergunta
Por que é que eu sou tão calado
Não falo de amor quase nada
Nem fico sorrindo ao teu lado
Você pensa em mim toda hora
Me come, me cospe, me deixa
Talvez você não entenda
Mas hoje eu vou lhe mostrar
Eu sou a luz das estrelas
Eu sou a cor do luar
Eu sou as coisas da vida
Eu sou o medo de amar
Eu sou o medo do fraco
A força da imaginação
O blefe do jogador
Eu sou, eu fui, eu vou
(Gita! Gita! Gita! Gita! Gita!)
Eu sou o seu sacrifício
A placa de contramão
O sangue no olhar do vampiro
E as juras de maldição
Eu sou a vela que acende
Eu sou a luz que se apaga
Eu sou a beira do abismo
Eu sou o tudo e o nada
Por que você me pergunta?
Perguntas não vão lhe mostrar
Que eu sou feito da terra
Do fogo, da água e do ar
Você me tem todo dia
Mas não sabe se é bom ou ruim
Mas saiba que eu estou em você
Mas você não está em mim
Das telhas eu sou o telhado
A pesca do pescador
A letra «A» tem meu nome
Dos sonhos eu sou o amor
Eu sou a dona de casa
Nos pesque-pagues do mundo
Eu sou a mão do carrasco
Sou raso, largo, profundo
(Gita! Gita! Gita! Gita! Gita!)
Eu sou a mosca da sopa
E o dente do tubarão
Eu sou os olhos do cego
E a cegueira da visão
Eu, mas eu sou o amargo da língua
A mãe, o pai e o avô
O filho que ainda não veio
O início, o fim e o meio
O início, o fim e o meio
Eu sou o início, o fim e o meio
Eu sou o início, o fim e o meio
Я обходив чотири сторони світу в пошуках
Саме уві сні він мені сказав
Іноді ти мене питаєш
Чому я так мовчу
Я майже нічого не говорю про кохання
Я навіть не посміхаюся з тобою
Ти весь час думаєш про мене
З'їжте мене, виплюньте, покиньте мене
можливо ти не розумієш
Але сьогодні я вам покажу
Я зоряне світло
Я кольору місячного світла
Я – речі життя
Я - страх кохання
Я страх слабких
Сила уяви
Блеф гравця
Я є, я був, я буду
(Гіта! Гіта! Гіта! Гіта! Гіта!)
Я твоя жертва
Знак "назустріч".
Кров в погляді вампіра
І прокляття
Я свічка, що горить
Я світло, яке гасне
Я на краю прірви
Я все і ніщо
Чому ти мене питаєш?
Питання вам не покажуть
Що я створений із землі
З вогню, з води і з повітря
Ти маєш мене кожен день
Але ти не знаєш, добре це чи погано
Але знай, що я в тобі
Але ти не в мені
З черепиці я дах
Рибалка рибалки
Буква «А» містить моє ім’я
З мрій я любов
Я домогосподарка
У світі платне рибальство
Я — рука ката
Я неглибока, широка, глибока
(Гіта! Гіта! Гіта! Гіта! Гіта!)
Я — супова муха
І зуб акули
Я очі сліпих
І сліпота зору
Я, але я - гіркий язик
Мати, батько і дід
Дитина, яка ще не прийшла
Початок, кінець і середина
Початок, кінець і середина
Я початок, кінець і середина
Я початок, кінець і середина
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди