Novos Rumos - Margareth Menezes
С переводом

Novos Rumos - Margareth Menezes

  • Альбом: Luz Dourada

  • Год: 1993
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:23

Нижче наведено текст пісні Novos Rumos , виконавця - Margareth Menezes з перекладом

Текст пісні Novos Rumos "

Оригінальний текст із перекладом

Novos Rumos

Margareth Menezes

Оригинальный текст

Quero novos rumos

Derrubar os muros

Quero ver os frutos do novo estatuto

Com salvo conduto

Quero recomeço

Pela igualdade

Sem pagar o preço de mais um tropeço com a liberdade

Quero a ousadia

E a democracia

Sobre a burguesia sem a fantasia dessa tirania

Ah… não posso ficar muito esperando o seu fim!

Minha teimosia

Na filosofia, não me valeria se a maioria fosse minoria

Sonho pelos homens

Pela vida sã

Pois não somos reféns, nem tampouco apaches, como foi de praxe

Quero meu destino

Traçado por mim

Sem cantar o hino como fosse um bandido, chegando o seu fim

Quero bem nos trilhos

Criar nossos filhos

Semear o milho nos olhos do brilho de um vencedor

Quero o bem supremo

Ter nas mãos o remo, invandir fronteiras, minando as trincheiras, entre você e eu

Quero na lembrança

Deixar de herança o amor da mirante, seja doravante, nosso governante!

Ah… não posso ficar muito esperando o seu fim!

Quero novos rumos

Derrubar os muros

Quero ver os frutos do novo estatuto

Com salvo conduto

Перевод песни

Я хочу нових напрямків

знести стіни

Я хочу побачити плоди нового статуту

з безпечною поведінкою

Я хочу новий початок

за рівність

Не заплативши ціни за ще одне спотикання зі свободою

Я хочу сміливості

І демократія

На буржуазії без фантазії цієї тиранії

Ах... Я не можу довго чекати твого кінця!

моя впертість

У філософії я б не використовував це, якби більшість становила меншість

мрія для чоловіків

для здорового життя

Бо ми не заручники і не апачі, як завжди

Я хочу свою долю

простежений мною

Без співу гімну, як бандит, його кінець наближається

Бажаю добра на трасах

виховувати наших дітей

Посів кукурудзи в очах сяйва переможця

Я хочу вищого блага

Тримаючи весло, вторгаючись до кордонів, підриваючи окопи, між вами і мною

Хочу в пам'ять

Залиш у спадок любов до сторожа, будь то віднині, наш правитель!

Ах... Я не можу довго чекати твого кінця!

Я хочу нових напрямків

знести стіни

Я хочу побачити плоди нового статуту

з безпечною поведінкою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди