A Luz De Tieta - Andrea Degli Angeli, Relight Orchestra, Margareth Menezes
С переводом

A Luz De Tieta - Andrea Degli Angeli, Relight Orchestra, Margareth Menezes

Год
2022
Язык
`Португальська`
Длительность
214710

Нижче наведено текст пісні A Luz De Tieta , виконавця - Andrea Degli Angeli, Relight Orchestra, Margareth Menezes з перекладом

Текст пісні A Luz De Tieta "

Оригінальний текст із перекладом

A Luz De Tieta

Andrea Degli Angeli, Relight Orchestra, Margareth Menezes

Оригинальный текст

Todo dia é o mesmo dia

A vida é tão tacanha

Nada novo sob o sol

Tem que se esconder no escuro

Quem na luz se banha

Por debaixo do lençol

Nessa terra a dor é grande

A ambição pequena

Carnaval e futebol

Quem não finge

Quem não mente

Quem mais goza e pena

É que serve de farol

Existe alguém em nós

Em muitos dentre nós

Esse alguém

Que brilha mais do que

Milhões de sóis

E que a escuridão

Conhece também

Existe alguém aqui

Fundo no fundo de você

De mim

Que grita para quem quiser ouvir

Quando canta assim

Toda noite é a mesma noite

A vida é tão estreita

Nada de novo ao luar

Todo mundo quer saber

Com quem você se deita

Nada pode prosperar

É domingo, é fevereiro

É sete de setembro

Futebol e carnaval

Nada muda, é tudo escuro

Até onde eu me lembro

Uma dor que é sempre igual

Existe alguém em nós

Em muitos dentre nós

Esse alguém

Que brilha mais do que

Milhões de sóis

E que a escuridão

Conhece também

Existe alguém aqui

Fundo no fundo de você

De mim

Que grita para quem quiser ouvir

Quando canta assim

Êta!

Êta, êta, êta

É a lua, é o sol é a luz de Tiêta

Êta, êta!

Êta

Êta, êta, êta

É a lua, é o sol é a luz de Tiêta

Êta, êta!

Existe alguém em nós

Em muitos dentre nós

Esse alguém

Que brilha mais do que

Milhões de sóis

E que a escuridão

Conhece também

Existe alguém aqui

Fundo no fundo de você

De mim

Que grita para quem quiser ouvir

Quando canta assim

Toda noite é a mesma noite

A vida é tão estreita

Nada de novo ao luar

Todo mundo quer saber

Com quem você se deita

Nada pode prosperar

É domingo, é fevereiro

É sete de setembro

Futebol e carnaval

Nada muda, é tudo escuro

Até onde eu me lembro

Uma dor que é sempre igual

Existe alguém em nós

Em muitos dentre nós

Esse alguém

Que brilha mais do que

Milhões de sóis

E que a escuridão

Conhece também

Existe alguém aqui

Fundo no fundo de você

De mim

Que grita para quem quiser ouvir

Quando canta assim

Êta

Êta, êta, êta

É a lua, é o sol é a luz de Tiêta

Êta, êta!

Êta

Êta, êta, êta

É a lua, é o sol é a luz de Tiêta

Êta, êta!

Êta

Êta, êta, êta

É a lua, é o sol é a luz de Tiêta

Êta, êta!

Êta

Êta, êta, êta

É a lua, é o sol é a luz de Tiêta

Êta, êta!.

.

Перевод песни

Кожен день один і той же день

Життя таке вузьке

Нічого нового під сонцем

Треба ховатися в темряві

Хто купається у світлі

Під простирадлом

На цій землі біль великий

Маленькі амбіції

Карнавал і футбол

хто не прикидається

хто не бреше

Кому це подобається найбільше

Він служить маяком

Чи є хтось у нас

У багатьох із нас

цей хтось

Це світить яскравіше, ніж

мільйони сонечок

І ця темрява

також знаю

тут хтось є

Кошти у вашому фонді

Мене

Це кричить для всіх, хто хоче почути

коли ти так співаєш

Кожна ніч одна і та ж ніч

Життя таке вузьке

Нічого нового в місячному світлі

всі хочуть знати

з ким ти спиш?

ніщо не може процвітати

Неділя, лютий

Це 7 вересня

Футбол і карнавал

Нічого не змінюється, все темно

Наскільки я пам'ятаю

Біль, який завжди однаковий

Чи є хтось у нас

У багатьох із нас

цей хтось

Це світить яскравіше, ніж

мільйони сонечок

І ця темрява

також знаю

тут хтось є

Кошти у вашому фонді

Мене

Це кричить для всіх, хто хоче почути

коли ти так співаєш

Так!

Ета, ета, ета

Це місяць, це сонце, це світло Tiêta

Ета, ета!

добре

Ета, ета, ета

Це місяць, це сонце, це світло Tiêta

Ета, ета!

Чи є хтось у нас

У багатьох із нас

цей хтось

Це світить яскравіше, ніж

мільйони сонечок

І ця темрява

також знаю

тут хтось є

Кошти у вашому фонді

Мене

Це кричить для всіх, хто хоче почути

коли ти так співаєш

Кожна ніч одна і та ж ніч

Життя таке вузьке

Нічого нового в місячному світлі

всі хочуть знати

з ким ти спиш?

ніщо не може процвітати

Неділя, лютий

Це 7 вересня

Футбол і карнавал

Нічого не змінюється, все темно

Наскільки я пам'ятаю

Біль, який завжди однаковий

Чи є хтось у нас

У багатьох із нас

цей хтось

Це світить яскравіше, ніж

мільйони сонечок

І ця темрява

також знаю

тут хтось є

Кошти у вашому фонді

Мене

Це кричить для всіх, хто хоче почути

коли ти так співаєш

добре

Ета, ета, ета

Це місяць, це сонце, це світло Tiêta

Ета, ета!

добре

Ета, ета, ета

Це місяць, це сонце, це світло Tiêta

Ета, ета!

добре

Ета, ета, ета

Це місяць, це сонце, це світло Tiêta

Ета, ета!

добре

Ета, ета, ета

Це місяць, це сонце, це світло Tiêta

Ета, ета!.

.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди