Raio e Trovão - Marcus Viana
С переводом

Raio e Trovão - Marcus Viana

Альбом
Grandes Temas da TV, Vol. 1
Год
2015
Язык
`Португальська`
Длительность
222760

Нижче наведено текст пісні Raio e Trovão , виконавця - Marcus Viana з перекладом

Текст пісні Raio e Trovão "

Оригінальний текст із перекладом

Raio e Trovão

Marcus Viana

Оригинальный текст

Corre em minhas veias tempestade

Viajo em nuvens de fogo

Por estradas, campos e cidades

Sou relâmpago nos olhos do povo

Olhos da Lua e das estrelas

Faísca nos cascos dos cavalos

Nosso caminhão iluminado

É constelação, cometa, dragão dourado!

Essa é fogueira, é rodeio e canção

Essa caravana é luz e calor

Estrela cadente riscando o céu

Não deixa morrer esse sonho de amor!

Diz quem resiste a uma paixão

Constante, eterna como a luz do Sol?

Cruzam espadas, homem, mulher

O Branco e o Negro, o Raio e o Trovão!

Minha estrada é a cauda de um cometa

Nas noites de lua sou lobo

Tenho amigos em todos planetas

Mas no mundo dos homens sou louco

A chama do amor cegou meus olhos

Só vejo teu rosto em cada esquina

Tua ausência é como a fome

Seguir tua luz, teu nome é minha sina

Noites perdiadas vagando ao luar

Sonhos guardados no fundo do peito

Por quantas vidas irei te buscar?

Estrela do tempo, me ensina a esperar!

Diz quem resiste à essa paixão

Quente, indomada, Força da Vida?

Cruzam o espaço Planetas e Sóis

Vontade, Destino, os Deuses e Nós!

Перевод песни

Буря тече по моїх жилах

Я подорожую в хмарах вогню

Дорогами, полями і містами

Я блискавка в очах людей

Очі місяця і зірок

Іскра на копитах коней

Наша вантажівка засвітилася

Це сузір'я, комета, золотий дракон!

Це багаття, це родео та пісня

Цей караван легкий і теплий

Падаюча зірка смугами по небу

Не дай померти цій мрії про кохання!

Каже, хто протистоїть пристрасті

Постійний, вічний, як сонячне світло?

Схрещені мечі, чоловік, жінка

 Біле і чорне, Блискавка і Грім!

Моя дорога — хвіст комети

У місячні ночі я вовк

У мене є друзі на всіх планетах

Але в світі чоловіків я божевільна

Полум’я кохання засліпило мої очі

Я бачу лише твоє обличчя на кожному розі

Ваша відсутність схожа на голод

Іди за своїм світлом, твоє ім’я – моя доля

Втрачені ночі, блукаючи в місячному світлі

Глибоко в грудях зберігалися мрії

Скільки життів я буду шукати тебе?

Зірка часу, навчи мене чекати!

Скажіть, хто зможе протистояти цій пристрасті

Гаряча, неприборкана, життєва сила?

Перехресний простір Планет і Сонця

Воля, Доля, Боги і Ми!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди