Нижче наведено текст пісні Dueto a Través del Tiempo , виконавця - Marco Antonio Solis з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marco Antonio Solis
Tengo que cantar y tocar también
La música es, no sólo está en mí, ¡es lo que soy!
Cuando la vida me golpea toco mi guitarra
El resto del mundo obedece las reglas, pero yo, obedezco de corazón
¿Nunca has sentido que hay una canción en el aire y solamente toca para ti?
Cerca está el amor, ya se siente su encanto (¡ay, ay, ay!)
Nunca creí que algo así iba a llegar para mí
—No pierdas la fe, hermana
—¡Ay, pero padre, él nunca me escuchará!
—Él escuchará con música
Una canción, una canción llega hasta el corazón
Nunca subestimes el poder de la música
—Pero mi padre, nunca otorgará su permiso
—Yo no voy a pedir permiso
—Cuando llega tu momento no puedes dejar que se vaya, tienes que vivirlo
—Señor De la Cruz, ¿qué se requirió para que usted viviera su momento?
—Tuve que tener fe en mi sueño, nadie vendría a entregármelo.
Dependía de mí
alcanzar ese sueño, capturarlo y ver que se cumpliera
Мені теж треба співати і грати
Музика є, вона не тільки в мені, це хто я є!
Коли життя вражає мене, я граю на гітарі
Решта світу підкоряється правилам, але я, я підкоряюся від душі
Ви коли-небудь відчували, що в повітрі лунає пісня, і вона грає тільки для вас?
Поруч кохання, ти вже відчуваєш його чарівність (ой, ой, ой!)
Я ніколи не думав, що до мене прийде щось подібне
«Не втрачай віри, сестро.
— О, тато ж він мене ніколи не послухає!
— Він буде слухати з музикою
Пісня, пісня доходить до серця
Ніколи не недооцінюйте силу музики
— Але мій батько, він ніколи не дасть свого дозволу
— Я не збираюся питати дозволу
— Коли прийде твій час, ти не можеш його відпустити, ти повинен ним жити
— Пане де ла Круз, що було потрібно, щоб ви прожили свій момент?
— Треба було вірити в свою мрію, ніхто не прийде мені її подарувати.
це залежало від мене
досягти цієї мрії, зняти її і побачити її здійснення
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди