Нижче наведено текст пісні Aimons-nous (sans attendre) , виконавця - Marc Dupré з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marc Dupré
Sans attendre que le printemps nous enivre
sans attendre d'être libres
avant que le jour ne se soit mort
et que s’envolent nos désirs
sans attendre la prochaine fois
sans attendre que l’on prenne un peu froid
et retourner sur son chemin
sans jamais se revoir
aimons- nous
pour un instant de paix dans le chaos du silence
aimons-nous
pour que la vie enfin reprenne tout son sens
avant la poussière et la cendre
aimons-nous sans attendre
sans attendre que le destin nous sourire
sans attendre d'être moins fragiles
malgré les cicatrices de l’amour
qui ne tiennent qu'à un fil
sans attendre que l’horizon ne se repose
sans attendre que ne se fanent les roses
et se quitter à jamais
sans se dire les vraies choses
aimons- nous
pour un instant de paix dans le chaos du silence
aimons-nous
pour que la vie enfin reprenne tout son sens
avant la poussière et la cendre
aimons-nous sans attendre
aimons- nous
pour un instant de paix dans le chaos du silence
aimons-nous
pour que la vie enfin reprenne tout son sens
avant la poussière et la cendre
aimons-nous sans attendre
aimons-nous
pour un instant de paix dans le chaos du silence
aimons-nous
pour que la vie enfin reprenne tout son sens
avant la poussière et la cendre
avant la poussière et la cendre
aimons-nous sans attendre
(Merci à Emilie Mathieu pour cettes paroles)
Не дочекавшись, щоб весна нас одурила
не чекаючи на свободу
до того, як день помер
і наші бажання відлітають
не чекаючи наступного разу
не чекаючи, поки ти трохи застудишся
і повернутися своєю дорогою
ніколи більше не бачитися
любити один одного
на хвилину спокою в хаосі тиші
любити один одного
щоб життя, нарешті, повернуло весь свій сенс
перед пилом і попелом
ми любимо, не чекаючи
не чекаючи, що доля посміхнеться нам
не чекаючи, щоб бути менш крихким
незважаючи на шрами кохання
висить на нитці
не чекаючи, поки горизонт відпочине
не чекаючи, поки троянди зів’януть
і розлучатися назавжди
не розповідаючи один одному справжнього
любити один одного
на хвилину спокою в хаосі тиші
любити один одного
щоб життя, нарешті, повернуло весь свій сенс
перед пилом і попелом
ми любимо, не чекаючи
любити один одного
на хвилину спокою в хаосі тиші
любити один одного
щоб життя, нарешті, повернуло весь свій сенс
перед пилом і попелом
ми любимо, не чекаючи
любити один одного
на хвилину спокою в хаосі тиші
любити один одного
щоб життя, нарешті, повернуло весь свій сенс
перед пилом і попелом
перед пилом і попелом
ми любимо, не чекаючи
(Дякую Емілі Матьє за ці слова)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди