Нижче наведено текст пісні Banca De New York , виконавця - Mannarino з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mannarino
La banca de New York è andata a fondo
E io sto ancora a galla in questo mondo
Stanotte è andato tutto alla deriva
Ma la voglia mia de vive' è ancora viva
Morire giovani, perché morire giovani?
I cuori sono morbidi, i culi sono tonici
I milionari cascano dar cielo
Chi vive ar piano terra sta sereno
I grattacieli dondolano ar vento
Le mongolfiere c’hanno er vuoto dentro
Morire euforici, perché morire euforici?
Gli amori sono atomici nei letti malinconici
O meo signore, o meo signor
Giorni di fuoco, giorni d’amor
Anche se il sole mi brucia un po'
Sono felice di non essere un robot
Chissà se un uomo muore?
Chissà se ce la fa
Quando gli scoppia il cuore
Dalla felicità?
Ah ah ah ah!
Nelle vetrine è pieno de diamanti
Ma li diamanti mejo so' li denti
Ce illumini na faccia quanno è nera
Ce mozzichi la vita ne la guera
E non è sangue, è solo pomodoro
E non è sangue, è solo pomodoro
E non è un prato è un campo di lavoro
E non è vita se resti sempre solo
O meo signore, o meo signor
Giorni di fuoco, giorni d’amor
Anche se il sole mi brucia un po'
Sono felice di non essere un robot
Chissà se un uomo muore?
Chissà se ce la fa
Quando gli scoppia il cuore
Dalla felicità?
Ah ah ah ah
O meo signore, o meo signor
O meo signore, o meo signor
Giorni di fuoco, giorni d’amor
Anche se il sole mi brucia un po'
Sono felice di non essere un robot
Chissà se un uomo muore?
Chissà se ce la fa
Quando gli scoppia il cuore
Dalla felicità?
Yah yah yah yah
Нью-Йоркський банк збанкрутував
І я досі на плаву в цьому світі
Сьогодні ввечері все пішло на самоплив
Але моє бажання de vive 'ще живе
Помирати молодим, чому вмирати молодим?
Серця м'які, попи в тонусі
Мільйонери впадають в рай
Ті, хто живе на першому поверсі, спокійні
Хмарочоси гойдаються на вітрі
У повітряних кульках всередині є порожнеча
Вмирати в ейфорії, чому вмирати в ейфорії?
Кохання атомні в меланхолійних ложах
Або мій лорд, або мій пане
Дні вогню, дні кохання
Навіть якщо сонце мене трохи обпікає
Я радий, що я не робот
Хто знає, чи помре людина?
Хто знає, чи зможе він це зробити
Коли його серце розривається
Від щастя?
Ха-ха-ха-ха!
На вітринах повно діамантів
Але діаманти – це мехо так зуби
Ти освітлюєш своє обличчя, коли воно чорне
Ви обірвали наше життя на війні
І це не кров, це просто помідор
І це не кров, це просто помідор
І це не луг, а робоче поле
І це не життя, якщо ти завжди один
Або мій лорд, або мій пане
Дні вогню, дні кохання
Навіть якщо сонце мене трохи обпікає
Я радий, що я не робот
Хто знає, чи помре людина?
Хто знає, чи зможе він це зробити
Коли його серце розривається
Від щастя?
Ха-ха-ха-ха
Або мій лорд, або мій пане
Або мій лорд, або мій пане
Дні вогню, дні кохання
Навіть якщо сонце мене трохи обпікає
Я радий, що я не робот
Хто знає, чи помре людина?
Хто знає, чи зможе він це зробити
Коли його серце розривається
Від щастя?
ага, я, я
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди