Frozen Space - Mandragora Scream
С переводом

Frozen Space - Mandragora Scream

Альбом
Madhouse
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
282910

Нижче наведено текст пісні Frozen Space , виконавця - Mandragora Scream з перекладом

Текст пісні Frozen Space "

Оригінальний текст із перекладом

Frozen Space

Mandragora Scream

Оригинальный текст

Empty in this space

It’s snowin' life in my senses…

Dream-maker!

Fallin' this grace

Only silence reigns

Until your gaze

Like a rail brims my heart

Enlaced in this ivory reign

Nothin'!

Will collapse in vain

Souls are meltin' now inside, and…

Take my life and bring me away, then!

Lookin' from my fate

Tremblin' flare of unrest…

I’m bleedin' 'cause I saw on this earth

Falls and star-set rain

Rise!

Hushin' this frozen-space, darkness of this unlife

Again we can try to fly…

Lovin' ivy never sere, blindin' dreams of life

End whenever we are here, we’ll live again…

Lastin' dark age

Risin', cravin', whilom time

Recallin' a revenant through rest…

In my darkest rave

Inside my hands

Only shade melts away, my hell is

Made of blindin' dreams…

Of eternity…

How many stars are there in the universe?

So many!

More than you could ever count!

Is there music in space?

No there’s only silence

But silence is music!

Yes, if you know how to listen

Are there other people out there in the universe?

That’s a good question.

What do you think?

Oh!

I don’t know!

The universe is bigger than anything, so if it’s just us

It seems like an awful waste of space!

Rise!

Hushin' this frozen-space, darkness of this unlife…

Again we can try to fly…

Lovin' ivy never sere, blindin' dreams of life

And whenever we are here, we’ll live… Again…

Перевод песни

У цьому просторі пусто

У моєму розумінні це снігове життя…

Творець мрій!

Падаю цю благодать

Тільки тиша панує

До твого погляду

Наче рейка переповнює моє серце

Охоплений цим царюванням слонової кістки

Нічого!

Впаде марно

Тепер душі тануть всередині, і...

Тоді заберіть моє життя і заберіть мене!

Дивлячись із моєї долі

Тремтячий спалах хвилювання…

Я стікаю кров’ю, бо бачив на цій землі

Водоспад і зірковий дощ

Вставай!

Приглушуючи цей заморожений простір, темряву цього нежиття

Ми знову можемо спробувати полетіти…

Коханий плющ ніколи не сяє, сліпучі мрії про життя

Кінець, коли ми тут, ми знову будемо жити…

Останній темний вік

Risin', crvin', whilelom time

Відкликання відпочитця через відпочинок…

У моєму найтемнішому рейві

В моїх руках

Тільки тінь тане, моє пекло

Створений із сліпих мрій…

вічності…

Скільки зірок у Всесвіті?

Так багато!

Більше, ніж ви могли б порахувати!

Чи є музика в космосі?

Ні, є лише тиша

Але тиша — це музика!

Так, якщо ви вмієте слухати

Чи є інші люди у всесвіті?

Це гарне запитання.

Що ти думаєш?

Ой!

Не знаю!

Всесвіт більший за все, тож якщо це лише ми

Це здається жахливою тратою простору!

Вставай!

Приглушивши цей заморожений простір, темряву цего нежиття…

Ми знову можемо спробувати полетіти…

Коханий плющ ніколи не сяє, сліпучі мрії про життя

І коли б ми не були тут, ми житимемо… Знову…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди