Emily Thru' The Window Pane - Magna Carta
С переводом

Emily Thru' The Window Pane - Magna Carta

  • Альбом: Magna Carta

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Emily Thru' The Window Pane , виконавця - Magna Carta з перекладом

Текст пісні Emily Thru' The Window Pane "

Оригінальний текст із перекладом

Emily Thru' The Window Pane

Magna Carta

Оригинальный текст

She is dreaming

she is thinking

She la la la laaa remembers it all

Little old lady with face as grey, as a day in the life that was sweeter by far

with horses and coaches and crinolined ladies and

gentlemen walking and never a care

the holly of Christmas

the apples of summer

green leaves of springtime, the gold of the fall

and the bite of the frost on the first day of winter

the sound of the wind in the elm trees so tall

She is dreaming

she is thinking

She la la la laaa remembers it all

She sits by the hearth, and the face in the fire is

lined with creases of memory years the

cloth on the table is milk white and worn where the

teacups of ages left glitter brown tears

her long ago mother wore bible-black skirts and

lace as white, as the snow in the sky the

smell of the schoolroom and taste of the ink

shouting aloud at a chance passer-by

the searching for flowers games in the meadow

first touch of hands and an answering smile

she watches the sun spill a paint box of colours

sink in the west and it seems for a while

She is dreaming

she is thinking

She la la la laaa remembers it all

Перевод песни

Вона мріє

вона думає

Вона la la la laaa все це пам’ятає

Маленька старенька з обличчям сірим, як день у житті, який був набагато солодший

з кіньми і каретами і криноліновими дамами і

джентльмени гуляють і ніколи не турботи

святе Різдва

яблука літа

зелене листя весни, золото осені

і укус морозу в перший день зими

шум вітру в таких високих в’язах

Вона мріє

вона думає

Вона la la la laaa все це пам’ятає

Вона сидить біля вогнища, а обличчя в вогні

вистелене складками пам’яті років

тканина на столі молочно-біла й носиться там, де

чашки віків залишили блиск коричневих сліз

її давно мати носила біблійно-чорні спідниці і

мереживо, як біле, як сніг у небі

запах шкільної кімнати та смак чорнила

кричати вголос на випадкового перехожого

ігри в пошуках квітів на лузі

перший дотик рук і посмішка у відповідь

вона дивиться, як сонце розливає кольорову коробку з фарбами

тонуть на заході, і це здається на час

Вона мріє

вона думає

Вона la la la laaa все це пам’ятає

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди