Нижче наведено текст пісні Ora Vai , виконавця - Mafalda Arnauth з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mafalda Arnauth
Quem põe o pé na rua, manhãzinha
Tropeça após um curto passo dado
Na estafa que nos dá esta vidinha
Que corre, sabe Deus para que lado
E logo é ver quem vai mais apressado
Veloz, que o autocarro passa cheio
E sempre o fim do mês chega atrasado
Ao bolso que já está menos de meio
O homem do quiosque dos jornais
Não fia nem noticias nem bons dias
Que o pouco que hoje leu já é demais
E há muito que não vai em lotarias
O crime vai mudando de estatuto
Vagueia entre o temido e o banal
Enquanto não nos toca ele é só furto
Assim que nos ataca ele é fatal
Lá p’ro meio do dia em vez da sesta
Almoça-se de pé e é se tanto
Tentando que o minuto que nos resta
Possa ainda esticar p´ra ir ao banco
Não sei se é uma bênção ou ironia
Ouvir ao fim do dia alguém dizer
A frase apressada e fugidia:
«Então até amanha se Deus quiser»!
Хто ступить на вулицю, рано вранці
Спотикається після короткого кроку
У втомі, яка дає нам це маленьке життя
Це біжить, Бог знає в який бік
А потім настав час подивитися, хто їде швидше
Швидко, автобус їде повний
І завжди кінець місяця приходить із запізненням
До кишені, яка вже менше ніж наполовину
Чоловік із газетного кіоску
Не довіряйте новинам чи хорошим дням
Що те мало, що ви сьогодні прочитаєте, це вже забагато
І багато чого не йде в лотереї
Злочин змінює свій статус
Блукає між страшним і банальним
Поки це нас не чіпає, це просто крадіжка
Як тільки він нападає на нас, він стає фатальним
Близько середини дня замість сієсти
Ви обідаєте стоячи, і це
Спробуємо це за хвилину, що залишилася
Ще можна потягнутися, щоб піти в банк
Я не знаю, це благословення чи іронія
Почувши в кінці дня, хтось каже
Поспішна фраза:
«Тоді до завтра, якщо Бог дасть»!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди