Нижче наведено текст пісні Keiner , виконавця - Madsen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Madsen
Gestern hab ich ein Gespräch geführt
Es war ganz geil, man hat mir zugehört
Ich hab erzählt, was mir im Kopf rumgeht
So Dies und Das und wie es eben steht
Dann ging ich in den Park, hab meine Beine bewegt
Es war ganz geil, hat meinen Kreislauf belebt
Spät war ich zu Haus und hab mich abgelegt
Ein Buch gelesen und bin dabei eingedöst und
Keiner!
Keiner!
Keiner hat’s gesehen
Keiner hat’s geliked oder geteilt, war das schön
Keiner!
Keiner!
Keiner ist gefolgt
Ich tat es nur für mich, denn ich hab es so gewollt
Gestern hab ich nach dem Weg gefragt
Hab mich verlaufen, wusste nicht mehr wo ich war
Sie hieß Madelaine und kam aus Saint-Denis
Ich kann zwar kein französisch, aber jetzt liebe ich sie
Wir hatten keinen Akku und auch keinen Plan
Wir fanden das Lokal einfach so am Wegesrand
Das Essen haben wir natürlich nicht fotografiert
Wir haben den süßen Hauch der Vergänglichkeit gespürt und
Keiner!
Keiner!
Keiner hat’s gesehen
Keiner hat’s geliked oder geteilt, war das schön
Keiner!
Keiner!
Keiner ist gefolgt
Wir taten es für uns, denn wir haben es so gewollt
Keiner hat uns makiert
Keiner hat und kommentiert
Wir sind ganz alleine hier
Und nur das gefällt mir
Keiner!
Keiner!
Keiner hat’s gesehen
Keiner hat’s geliked oder geteilt, war das schön
Keiner!
Keiner!
Keiner ist gefolgt
Wir taten es für uns, denn wir haben es so gewollt
У мене вчора була розмова
Це було дуже круто, вони мене послухали
Я сказав тобі, що в мене на думці
Так це і те, і як це є
Потім я пішов у парк, переставив ноги
Це було дуже круто, стимулювало мій кровообіг
Я був пізно вдома і вилетів
Прочитав книжку і задрімав і
жодного!
жодного!
Ніхто цього не бачив
Це нікому не сподобалося і не поділився, це було приємно
жодного!
жодного!
Ніхто не слідував
Я зробив це тільки для себе, тому що так хотів
Вчора запитав дорогу
Я заблукав, більше не знав, де я
Її звали Мадлен, вона родом із Сен-Дені
Я не знаю французької, але тепер я люблю її
У нас не було акумулятора і не було плану
Ми щойно знайшли ресторан по дорозі
Звичайно, ми не фотографували їжу
Ми відчули солодкий дотик непостійності і
жодного!
жодного!
Ніхто цього не бачив
Це нікому не сподобалося і не поділився, це було приємно
жодного!
жодного!
Ніхто не слідував
Ми зробили це для себе, бо так хотіли
Нас ніхто не позначив
Ніхто не коментував і не коментував
Ми тут одні
І це все, що мені подобається
жодного!
жодного!
Ніхто цього не бачив
Це нікому не сподобалося і не поділився, це було приємно
жодного!
жодного!
Ніхто не слідував
Ми зробили це для себе, бо так хотіли
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди