Mundo Roto - Macaco
С переводом

Mundo Roto - Macaco

  • Год: 2009
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:06

Нижче наведено текст пісні Mundo Roto , виконавця - Macaco з перекладом

Текст пісні Mundo Roto "

Оригінальний текст із перекладом

Mundo Roto

Macaco

Оригинальный текст

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

Si la vida es un momento

Penitas pa’fuera;

échalas al viento

Suéltale un soplío, vacila otra vez tu caminar

Cicatrices, grietas

Del mundo que nos lleva

Mientras tanto, mi niña

Tu giras mis antenas

Realidades desbordadas

Imponen soledad

Mientras tanto, mi niña

Tu mano en mi mano va

Sonidos dormidos:

Los tuyos silencios vivos;

Tu oro, solere pa’mi lerele

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

Si la vida es un momento

Penitas pa’fuera;

échalas al viento

Suéltale un soplío, vacila otra vez tu caminar

El ruido de afuera

A mi no me dice ná

Mientras tanto, mi niña

Tu sonrisa me da verdad

Entre calma y tormenta

La marea asi nos lleva

Mientras tanto, mi niña

Tu alzaste mi vela

Tus respuestas sin palabras

Soplidos de esperanza

Que giran la veleta

De mi solerelere

Y hoy en mi balanza

Se mecen las distancias

Como en mundo roto puedes tú

Coser los retales de mi esbozo

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

Si la vida es un momento

Penitas pa’fuera;

échalas al viento

Suéltale un soplío, vacila otra vez tu caminar

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

No dejes que este mundo roto

Estropee tu sonrisa leré

¡Qué las grietas no nos apaguen la llama!

Iluminando ditancias

Rearmando lo que se separa

Todos dicen…

(Gracias a Marc por esta letra)

Перевод песни

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Якщо життя - це мить

Penitas pa' надворі;

кинути їх на вітер

Дайте йому подих, знову похитніться своєю ходою

рубці, тріщини

Про світ, який нас несе

тим часом моя дівчинка

Ти повертаєш мої антени

переповнені реалії

Вони нав'язують самотність

тим часом моя дівчинка

Твоя рука в моїй руці йде

сплячі звуки:

Твоя жива тиша;

Твоє золото, Solere pa'mi lerele

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Якщо життя - це мить

Penitas pa' надворі;

кинути їх на вітер

Дайте йому подих, знову похитніться своєю ходою

Шум ззовні

Він мені нічого не каже

тим часом моя дівчинка

твоя посмішка дає мені правду

між штилем і штормом

Приплив бере нас так

тим часом моя дівчинка

ти підняв мій вітрило

ваші відповіді без слів

клубки надії

що обертають флюгер

З моєї солерелере

І сьогодні в моїх масштабах

відстані рок

Як у зламаному світі можна

Зшийте уривки мого ескізу

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Якщо життя - це мить

Penitas pa' надворі;

кинути їх на вітер

Дайте йому подих, знову похитніться своєю ходою

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Не дозволяйте цьому зламаному світу

Я зіпсував твою посмішку, я прочитаю

Щоб тріщини не гасили полум'я!

освітлювальні відстані

Переозброєння того, що розділяє

Всі кажуть…

(Дякую Марку за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди