Naiwniak - Małpa
С переводом

Naiwniak - Małpa

Год
2015
Язык
`Польська`
Длительность
221330

Нижче наведено текст пісні Naiwniak , виконавця - Małpa з перекладом

Текст пісні Naiwniak "

Оригінальний текст із перекладом

Naiwniak

Małpa

Оригинальный текст

Pamiętam czas gdy nie wiedziałem jak jest u góry

Chciałem się wzbić ponad chmury

Śniłem o tym, że za którymś razem złapię wiatr

Tak jak każdy dorosły ptak

Od brudnych ulic oderwę swoje pazury, by poczuć pod nimi piach

Znasz reguły?

W zgodzie z każdym z praw natury musi funkcjonować umysł,

by na zawsze stłumić strach

Blask tych miast to dla nas żaden powód do dumy

Lecimy od gniazd do gwiazd, byle najdalej od łuny

Od punktu po kontury wprost w kierunku czarnej dziury

Od buntu jednego z gatunków w centrum awantury

By z grubej skóry świeżo obrośnięty w barwne pióra

Próbuję rozerwać sznury odprawiając swój rytuał

Od Torunia wzdłuż pioruna beton znika za plecami

To co otoczy vistula w końcu zginie gdzieś w oddali

Macham skrzydłami na fali waszych sygnałów

Granic nie ma, gdy życie nabiera nowego wymiaru

Nie hamuj mnie gdy chcę podrywać się do lotu

Pytasz: Czy jestem gotów aby bujać wśród obłoków?

Nie postawię kroku ponad to co jest już historią

Błyśnie iskra, będę z bliska patrzył w oczy grożąc wojną

Nie hamuj mnie gdy chcę podrywać się do lotu

Pytasz: Czy jestem gotów aby bujać wśród obłoków?

Nie postawię kroku ponad to co jest już historią

Błyśnie iskra, będę z bliska patrzył w oczy grożąc wojną

Walczę o przetrwanie, choć mam ucztę na śniadanie

To sukces móc jeść z tymi, którzy czują, że są w stanie

Na amen odmienić gniazdo, nikomu nie robiąc na złość

Cały czas u milionów rozpalają zazdrość

Mam krzyczeć pardon za mój żargon

Za to, że niedawno darłem się na całe gardło

Jakbym opadał na dno

Mówisz na głos, albo dziób na kłódkę

Gdy czujesz głód, perspektywy wydają się smutne

Mam nauczkę wkrótce otrzymam kolejną szansę

I uczczę hucznie swój sukces gdy w końcu runie ten skansen

Nie traktuj mnie z dystansem, chcę tego co ty

Nawet największy gamoń skumałby reguły tej gry

Moje serce drży za każdym razem gdy rozkładam skrzydła

Krzyczą za mną naiwniak, gdy stoję gotów do startu

Nie stanie mi się tam krzywda, nie pytaj czy coś wygram

Pędzę by na koniec lotu zerwać swój łańcuch

Nie hamuj mnie gdy chcę podrywać się do lotu

Pytasz: Czy jestem gotów aby bujać wśród obłoków?

Nie postawię kroku ponad to co jest już historią

Błyśnie iskra, będę z bliska patrzył w oczy grożąc wojną

Nie hamuj mnie gdy chcę podrywać się do lotu

Pytasz: Czy jestem gotów aby bujać wśród obłoków?

Nie postawię kroku ponad to co jest już historią

Błyśnie iskra, będę z bliska patrzył w oczy grożąc wojną

Перевод песни

Я пам’ятаю час, коли я не знав, що це там нагорі

Я хотів піднятися над хмарами

Одного разу я мріяв зловити вітер

Як і будь-який дорослий птах

Я відірву пазурі від брудних вулиць, щоб відчути під ними пісок

Ви знаєте правила?

Розум повинен функціонувати в гармонії з кожним із законів природи,

щоб назавжди вгамувати страх

Пишністю цих міст нам нема чого пишатися

Ми летимо від гнізд до зірок, якомога далі від сяйва

Від точки до контурів прямо до чорної діри

Від повстання одного з видів в центрі бійки

У нього була товста шкіра, щойно одягнений у кольорове пір’я

Я намагаюся порвати мотузки, виконуючи свій ритуал

Від Торуня, вздовж блискавки, бетон зникає за спиною

Те, що оточує Віслу, з часом загине десь удалині

Махаю крилами на хвилі твоїх сигналів

Немає обмежень, коли життя набуває нового виміру

Не стримуй мене, коли я хочу злетіти

Ви запитаєте: чи готовий я гойдатися серед хмар?

Я не зроблю ні кроку вище того, що вже є історією

Спалахне іскра, загляну в очі грозячи війною

Не стримуй мене, коли я хочу злетіти

Ви запитаєте: чи готовий я гойдатися серед хмар?

Я не зроблю ні кроку вище того, що вже є історією

Спалахне іскра, загляну в очі грозячи війною

Я намагаюся вижити, навіть якщо я бенкетую на сніданок

Це успіх – мати можливість їсти з тими, хто відчуває, що може

Амінь гніздо міняти, нікому не на зло

Весь час вони розпалюють ревнощі мільйонів

Я буду кричати, вибачте за свій жаргон

За те, що я недавно кричав на все горло

Ніби я опускаюся на дно

Ви говорите вголос, або говорите з замком

Коли відчуваєш голод, перспективи здаються сумними

У мене урок, скоро я отримаю ще один шанс

І я буду святкувати свій успіх, коли цей музей під відкритим небом остаточно розвалиться

Не повертай мене назад, я хочу те, що ти хочеш

Навіть найбільша сволота зрозуміє правила цієї гри

Моє серце тремтить кожен раз, коли я розправляю крила

Вони кричать услід мені, коли я готовий злетіти

Я там не постраждаю, не питай, чи виграю я щось

Я поспішаю розірвати свій ланцюг наприкінці польоту

Не стримуй мене, коли я хочу злетіти

Ви запитаєте: чи готовий я гойдатися серед хмар?

Я не зроблю ні кроку вище того, що вже є історією

Спалахне іскра, загляну в очі грозячи війною

Не стримуй мене, коли я хочу злетіти

Ви запитаєте: чи готовий я гойдатися серед хмар?

Я не зроблю ні кроку вище того, що вже є історією

Спалахне іскра, загляну в очі грозячи війною

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди