Нижче наведено текст пісні 1957 : l'enfant que j'étais , виконавця - Lys Assia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lys Assia
L’enfant que j'étais, où joue-t-il aujourd’hui?
Les fleurs que j’aimais, qui me les a cueillies?
Mon cœur, te souviens-tu les robes blanches
Sur le chemin perdu de nos dimanches?
Des mots pour chanter un visage d’ami
Des nuits pour rêver, j'étais riche à l’envie
Quand le cœur aux aguets la mèche folle
S’en allait à l'école, l’enfant que j'étais
Le temps d’un hiver, la ride vous prend
Le temps d’un amour, et l’on devient grand
Il en a coulé de l’eau sous les ponts
Rêves oubliés au fil des saisons
Le temps d’un sourire, on est amoureux
Le temps de mentir déjà l’on est vieux
L’enfant que j'étais, où s’est-il égaré?
Les fleurs que j’aimais, qui me les a fanées?
Mon cœur, te souviens-tu de nos promesses?
La vie n’a pas voulu de ta tendresse
Des mots pour aimer, des espoirs et des nuits
Mensonges dorés, j'étais riche à l’envie
Quand le cœur aux aguets l’amour en tête
S’en allait à la fête, l’enfant que j'étais
Дитина, якою я був, де вона сьогодні грає?
Квіти, які я любив, хто їх для мене зірвав?
Коханий, ти пам'ятаєш білі сукні
На втраченому шляху наших неділь?
Слова для співу обличчя друга
Ночі мріяти, я був багатий на заздрість
Коли серце на годиннику божевільний гніт
Ходив до школи та дитина, якою я був
Пора зими, зморшка бере тебе
Час кохання, і ми стаємо великими
Під мости потекла вода
Сни, забуті крізь пори року
Час посміхатися, ми закохані
Час брехати вже ми старі
Дитина, якою я був, куди він заблукав?
Квіти, які я любив, хто їх завів для мене?
Коханий, ти пам'ятаєш наші обіцянки?
Життя не хотіло твоєї ніжності
Слова кохання, надії та ночі
Золота брехня, я був багатий на заздрість
Коли серце на сторожі кохання на увазі
Збирався на вечірку, дитина, якою була я
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди