Гонзо - HORUS
С переводом

Гонзо - HORUS

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:52

Нижче наведено текст пісні Гонзо , виконавця - HORUS з перекладом

Текст пісні Гонзо "

Оригінальний текст із перекладом

Гонзо

HORUS

Оригинальный текст

С тобою влип, и эти отношения — красивый клип

Как те беседы, что с тобой вели

А мой счастливый лик от линий судеб тех

Что не распутал бы и сам Евклид

Но сплин опять придёт на ум, только не тот, что Блик

И снова чистый лист, и старый хитрый лис

Тут видит подоплёку твоих слов без замутнённых линз

Дураков-Иванов под каблук премудрых Василис

Манит этот взгляд гипнотизируя как Василиск

Мне разум тихо шепчет — веселись

Страдать по дням ушедшим — дебилизм, на кой они сдались?

В стране чудес ещё полно Алис

Но вот я вижу вниз, мимо окна, спланировал последний пожелтевший лист

Декабрь сменит пятьсот дней лета

Опять по кругу: Бранимир с Макиавелли, Летов

Как будто в памяти провал, ночью — Пелевин

Я тут на заячьих правах, но с волчьим билетом

И телефон мне всё флэшбэк подсунуть норовит

Ну, а в груди то ледяной Скайрим, то пыльный Морровинд

Да что не говори, ебать мозги — у них это в крови

О Боже, как ты даровит, да, сука, душу не трави

Не надо мне втирать опять, что торг тут не уместен

Как пара мы давно не торт, но спали снова вместе

Я не выкармливаю монстров мести

Мои пальцы снова, как твои глаза — на мокром месте

И это фактически Гонзо

Я препарирую собственных монстров

Взгляд изнутри, как юный Хантер Томпсон

Так что это фактически Гонзо

И это фактически Гонзо

Я препарирую собственных монстров

Взгляд изнутри, как юный Хантер Томпсон

Так что это фактически Гонзо

Тут всё по старому — над городом клубится смог

Как выстрел прозвучит сигнал будильника — убийца снов

Один в погоне за мечтой не боится сбиться с ног

Другой тупица, сноб, тут только спиться смог

Вся наша эпопея вышла радикальной

Встретились на кольцевой, а разошлись на радиальной

Каждый на свой меридиан, никто не идеален

Что тут рассуждать?

Дерьмо случается — G.G.Allin

Но в этом есть свой некий позитив

Теперь как сом на дне реки, вне зоны действия сети

Я не из тех, кто будет волочиться следом до седин

Ты пережиток прошлого всего лишь, как формат CD

И снова мы с тобой сидим в сети, о всякой чуши трём

Пустопорожний трёп, ты снова скажешь, как я одарён

Но чую — этот путь вряд ли закончится пред алтарём

Как говорил сапёр — давай не будем забегать вперёд

И это фактически Гонзо

Я препарирую собственных монстров

Взгляд изнутри, как юный Хантер Томпсон

Так что это фактически Гонзо

И это фактически Гонзо

Я препарирую собственных монстров

Взгляд изнутри, как юный Хантер Томпсон

Так что это фактически Гонзо

Желание пройдёт и морок улетучится

Я поражён как мы глупы и ничему не учимся

Ваше Высочество, как поживает ваше сучество?

Можешь не отвечать — мне это параллельно в сущности

Перевод песни

З тобою влип, і ці стосунки – гарний кліп

Як ті розмови, що з тобою вели

А моє щасливе обличчя від ліній доль тих

Що не розплутав би і сам Евклід

Але сплін знову спадає на думку, тільки не той, що Блік

І знову чистий лист, і старий хитрий лис

Тут бачить підґрунтя твоїх слів без замутнених лінз

Дурнів-Іванов під каблук премудрих Василіс

Манить цей погляд гіпнотизуючи як Василіск

Мені розум тихо шепоче - веселись

Страждати днями пішли — дебілізм, на який вони здалися?

У країні чудес ще повно Аліс

Але ось я бачу вниз, повз вікно, спланував останній пожовклий лист

Грудень змінить п'ятсот днів літа

Знову по колу: Бранімір з Макіавеллі, Лєтов

Наче в пам'яті провал, уночі — Пєлєвін

Я тут на заячих правах, але з вовчим квитком

І телефон мені все флешбек підсунути норовить

Ну, а в грудях то крижаний Скайрім, то курний Морровінд

Та що не кажи, ебать мізки - у них це в крові

О Боже, як ти дарує, так, сука, душу не трави

Не треба мені втирати знову, що торг тут не доречний

Як пара ми давно не торт, але спали знову разом

Я не вигодовую монстрів помсти

Мої пальці знову, як твої очі – на мокрому місці

І це фактично Гонзо

Я препарирую власних монстрів

Погляд зсередини, як юний Хантер Томпсон

Так що це фактично Ґонзо

І це фактично Гонзо

Я препарирую власних монстрів

Погляд зсередини, як юний Хантер Томпсон

Так що це фактично Ґонзо

Тут все по-старому — над містом клубиться зміг

Як постріл пролунає сигнал будильника - вбивця снів

Один у гонитві за мрією не боїться збитися з ніг

Інший тупиця, сноб, тут тільки спитися зміг

Вся наша епопея вийшла радикальною

Зустрілися на кільцевій, а розійшлися на радіальній

Кожен на свій меридіан, ніхто не ідеальний

Що тут міркувати?

Дермо трапляється - G.G.Allin

Але в цьому є свій певний позитив

Тепер як сом на дні річки, поза зоною дії мережі

Я не з тих, хто тягнеться слідом до сивини

Ти пережиток минулого всього лише, як формат CD

І знову ми з тобою сидимо в мережі, про кожну нісенітницю трьом

Пустопорожня балаканина, ти знову скажеш, як я обдарований

Але чую - цей шлях навряд чи закінчиться перед вівтарем

Як казав сапер — давай не забігатимемо вперед

І це фактично Гонзо

Я препарирую власних монстрів

Погляд зсередини, як юний Хантер Томпсон

Так що це фактично Ґонзо

І це фактично Гонзо

Я препарирую власних монстрів

Погляд зсередини, як юний Хантер Томпсон

Так що це фактично Ґонзо

Бажання пройде і морок випарується

Я вражений як ми дурні і нічого не вчимося

Ваша Високість, як поживає ваше суспільство?

Можеш не відповідати — це мені паралельно по суті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди