Нижче наведено текст пісні Вавилон , виконавця - Lumen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lumen
Все дороги упираются в моря,
Меня срывает с места новая заря.
Среди тысячи лиц, среди тысячи глаз
Я не помню вчера, я не знаю сейчас.
Добровольная амнезия…
Жизнь на колёсах — это пятая стихия
Между водой, землёй, огнём и небесами.
Где мы сами и кто мы сами?
Припев:
По дороге с ветром сам себе господин.
Все города как один, все города как один.
В каждом новом квартале я узнаю: это он.
Поприветствуй меня, Вавилон!
Дороги тянутся, и с них нам не уйти.
Планета вертится, и значит, мы в пути.
Сиди сто лет, и забудешь чего ждёшь —
Дорога улыбнётся, и ты пойдёшь!
По вечному городу
Многоликому, но бездушному.
По вечному городу
Необъятному, но душному.
По вечной дороге ты выйдешь к морям —
Поднимай якоря!
поднимай якоря!
—
И лети, уплывай, за тобой идёт он,
…Вавилон!
Припев:
По дороге с ветром сам себе господин.
Все города как один, все города как один.
В каждом новом квартале я узнаю: это он,
Поприветствуй меня, Вавилон!
Всі дороги упираються в море,
Мене зриває з місця нова зоря.
Серед тисяч осіб, серед тисяч очей
Я не знаю вчора, я не знаю зараз.
Добровільна амнезія.
Життя на колесах — це п'ята стихія
Між водою, землею, вогнем і небесами.
Де ми самі і хто ми самі?
Приспів:
Дорогою з вітром сам собі пан.
Усі міста як одне, всі міста як одне.
У кожному новому кварталі я дізнаюся: це він.
Вітай мене, Вавилон!
Дороги тягнуться, і їх нам не піти.
Планета крутиться, і значить, ми в дорозі.
Сиди сто років, і забудеш чого чекаєш.
Дорога посміхнеться, і ти підеш!
По вічному місту
Багатоликому, але бездушному.
По вічному місту
Неосяжному, але душному.
По вічній дорозі ти вийдеш до морів —
Піднімай якоря!
піднімай якоря!
-
І лети, спливай, за тобою йде він,
…Вавилон!
Приспів:
Дорогою з вітром сам собі пан.
Усі міста як одне, всі міста як одне.
У кожному новому кварталі я дізнаюся: це він,
Вітай мене, Вавилон!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди