El Elegido - Luciano Pereyra
С переводом

El Elegido - Luciano Pereyra

  • Альбом: #TuMano En Vivo

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні El Elegido , виконавця - Luciano Pereyra з перекладом

Текст пісні El Elegido "

Оригінальний текст із перекладом

El Elegido

Luciano Pereyra

Оригинальный текст

Ya eres parte de mis sentidos

vuelo al cielo si estoy contigo

en tus brazos por fin hallé mi nido.

Que me cubre de las tormentas

que me abriga cuando hace frío

el refugio de éste gorrión herido.

La mas tierna de mis canciones

corazón de mis latidos

en tu boca el dulzor de nuestro vino.

El final de este superhéroe

solitario que todo puede

que de tanto vencer quedo vencido.

Que privilegio amor,

que me hayas elegido.

Para despertar cada mañana

para ver las tardes sobre el río

para respirar el mismo aire que respiro.

Para ser el cuerpo de tu alma

para recorrerte lo prohibido

para ser el dueño piel a piel de tus suspiros.

Que privilegio amor,

que me hayas elegido.

La caricia de mi guitarra

esa misma que endulza y calma

cuando todo parece estar perdido.

Las palabras que le faltaban

a las noches de mi garganta

a los pies de tu luna yo me rindo.

Confidente de mis anhelos

compañera de mis deseos

el final de este invierno infinito.

Que privilegio amor,

que me hayas elegido.

Para despertar cada mañana

para ver las tardes sobre el río

para respirar el mismo aire que respiro.

Para ser el cuerpo de tu alma

para recorrerte lo prohibido

para ser el dueño piel a piel de tus suspiros.

Para despertar cada mañana

para ver las tardes sobre el río

para respirar el mismo aire que respiro.

Para ser el cuerpo de tu alma

para recorrerte lo prohibido

para ser el dueño piel a piel de tus suspiros.

Que privilegio amor,

que me hayas elegido.

Перевод песни

Ти вже є частиною моїх почуттів

Я лечу в рай, якщо я з тобою

У твоїх обіймах я нарешті знайшов своє гніздо.

що закриває мене від бур

що зігріває мене, коли холодно

притулок цього пораненого горобця.

Найніжніша з моїх пісень

серце моє б'ється

у твоїх устах солодкість нашого вина.

Кінець цього супергероя

самотній, що все може

що від такої перемоги я зазнаю поразки.

Яка привілей любов

що ти вибрав мене

щоранку прокидатися

побачити вечори на річці

дихати тим самим повітрям, яким дихаю я.

Бути тілом твоєї душі

пройти через заборонене

бути шкіра до шкіри володарем ваших зітхань.

Яка привілей любов

що ти вибрав мене

Ласка моєї гітари

той самий, що підсолоджує і заспокоює

коли здається, що все втрачено.

Слова, яких не вистачало

до ночей мого горла

Біля підніжжя твого місяця я здаюся.

Довірена особа моїх бажань

супутник моїх побажань

кінець цієї нескінченної зими.

Яка привілей любов

що ти вибрав мене

щоранку прокидатися

побачити вечори на річці

дихати тим самим повітрям, яким дихаю я.

Бути тілом твоєї душі

пройти через заборонене

бути шкіра до шкіри володарем ваших зітхань.

щоранку прокидатися

побачити вечори на річці

дихати тим самим повітрям, яким дихаю я.

Бути тілом твоєї душі

пройти через заборонене

бути шкіра до шкіри володарем ваших зітхань.

Яка привілей любов

що ти вибрав мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди