Нижче наведено текст пісні Il Cigno Nero , виконавця - Luca Turilli's Rhapsody з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Luca Turilli's Rhapsody
Formas vivificans…
Corpus, mens (corpus in mens)
Formas vivificans in spiritus
Travolto dal ricatto di cinismo e falsità
Ritrovi la tua strada oltre follia e mediocrità
Ed al tre volte grande il tuo fuggir s’ispirerà
Al vero rivelato oltre ipocrita realtà
Già sembrasti si diverso
All’uscir dal sacro grembo
Senza nome e identità
Nella goccia di rugiada la tua libertà
L’androgino Mercurio cerca ancor stabilità
Nell' «operatio solis» tutto all’Uno verterà
«Et cogito ergo creo» — puro pensiero scolpirà
Al fuoco del filosofo il leone ruggirà
Or t’attende la gran sfida
Di Saturno il mesto abbraccio
Vana la tua integrità
Il guardiano della soglia vincere vorrà
Nel vento colgo il senso
Dell’Immenso, del respiro cosmico
Rapito da tal vanto sì regale
La maestosa sua umiltà
Divino fuoco ch’or ti desti
All’occhio d’ajna fiero
Vola o mio cigno nero
Nel vento colgo il senso
Dell’Immenso, del respiro cosmico
Rapito da tal vanto sì regale
La maestosa sua umiltà
Divino fuoco ch’or ti desti
All’occhio d’ajna fiero
Vola o mio cigno nero
(O fuoco, che ora, ti desti
All’occhio, di ajna, sì fiero.)
Del vero colgo ora il senso
Vola o cigno nero
Divino fuoco ch’or ti desti
All’occhio d’ajna fiero
Vola o mio cigno nero
Vola
Corpus, mens (corpus in mens)
Formas vivificans…
Corpus, mens (corpus in mens)
Formas vivificans ad spiritum
Formas vivificans ...
Корпус, mens (корпус в mens)
Formas vivificans in spiritus
Охоплений шантажем цинізму і брехні
Знайдіть шлях за межі божевілля та посередності
І втричі більшою буде ваша втеча натхненною
До істини, відкритої за межами лицемірної реальності
Ти вже здавався іншим
Зі священного лона
Без імені та особи
У краплині роси твоя свобода
Андрогінний Меркурій все ще прагне стабільності
В «operatio solis» все буде зосереджено на Єдиному
«Et cogito ergo creo» - чиста думка ліпить
Біля вогню філософа заричить лев
Тепер на вас чекає велике випробування
Сумні обійми Сатурна
Ваша чесність марна
Охоронець порога захоче перемогти
На вітрі я розумію
Неосяжного, космічного дихання
Захоплений такою королівською гордістю
Його величне смирення
Божественний вогонь, який ти подарував собі зараз
До гордого ока Аджни
Лети мій чорний лебеді
На вітрі я розумію
Неосяжного, космічного дихання
Захоплений такою королівською гордістю
Його величне смирення
Божественний вогонь, який ти подарував собі зараз
До гордого ока Аджни
Лети мій чорний лебеді
(О вогонь, що тепер, ти віддаєшся
Для ока аджни, так, гордий.)
Тепер я розумію правду
Муха або чорний лебідь
Божественний вогонь, який ти подарував собі зараз
До гордого ока Аджни
Лети мій чорний лебеді
Лети
Корпус, mens (корпус в mens)
Formas vivificans ...
Корпус, mens (корпус в mens)
Formas vivificans ad spiritum
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди