Станем стеной - LOUNA
С переводом

Станем стеной - LOUNA

  • Альбом: Начало нового круга

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Станем стеной , виконавця - LOUNA з перекладом

Текст пісні Станем стеной "

Оригінальний текст із перекладом

Станем стеной

LOUNA

Оригинальный текст

«Добрый вечер!

Мы в эфире

Что сегодня нового в мире?»

С нетерпением жмёт на кнопки

Существо в бетонной коробке

Инфоголод ждёт сюрпризов –

Новый повод и новый вызов

Кукловоды держат ловко

Вещество внутри мышеловки

Кто-то верит, кто-то прётся

Видя этот цирк, и смеётся

Каждый вправе верить бредням

Прав же, кто смеётся последним

Круче фактов – аргументы:

Против – меньше трети процентов

Если к боссам нет вопросов –

Они правят дальше без спроса

Срам, разруха и хлам

Вливаясь из телесортиров

Царят в головах

Нам, но что делать нам

Чтоб вера в иной лучший мир

В нас осталась жива?

Эй, если сейчас ты слышишь меня –

Пой вместе со мной!

Ведь если всех нас собрать по камням –

Мы станем стеной!

И если сейчас ты мыслишь, как я –

Встань рядом со мной!

Ведь если всех нас собрать по камням –

Мы станем стеной!

Царь к исходу мутит вотум

Исчерпав доверия квоту

Ждут в остроге свои сроки

Декабристы новой эпохи

Сдавлен бытом, мглой кредитов

Демос полнит чрево элиты

В этом сюре под цензурой

Здесь у всех всё четко, в натуре

Мрак, чернуха и шлак

Вливаясь из телесортиров

Царят в головах

Как, но как сделать так

Чтоб вера в иной лучший мир

В нас осталась жива?

Эй, если сейчас ты слышишь меня –

Пой вместе со мной!

Ведь если всех нас собрать по камням –

Мы станем стеной!

И если сейчас ты мыслишь, как я –

Встань рядом со мной!

Ведь если всех нас собрать по камням –

Мы станем стеной!

Так мы станем умней

Очистив рассудок от власти

Вождей и царей

Так мы станем сильней

Чтоб жили в свободной стране

Дети наших детей

Перевод песни

"Добрий вечір!

Ми в ефірі

Що сьогодні нового у світі?»

З нетерпінням тисне на кнопки

Істота у бетонній коробці

Інфоголод чекає на сюрпризи –

Новий привід та новий виклик

Ляльководи тримають спритно

Речовина всередині мишоловки

Хтось вірить, хтось преться

Бачачи цей цирк і сміється

Кожен має право вірити мареням

Маю рацію, хто сміється останнім

Круче фактів – аргументи:

Проти – менше третини відсотків

Якщо до босів немає питань –

Вони правлять далі без попиту

Сором, розруха та мотлох

Вливаючись із телесортирів

Царять у головах

Нам, але що нам робити

Щоб віра в інший найкращий світ

У нас лишилася жива?

Гей, якщо зараз ти чуєш мене

Співай разом зі мною!

Адже якщо всіх нас зібрати по камінню –

Ми станемо стіною!

І якщо зараз ти думаєш, як я –

Устань поруч зі мною!

Адже якщо всіх нас зібрати по камінню –

Ми станемо стіною!

Цар до кінця каламутить вотум

Вичерпавши довіри квоту

Чекають у острозі свої терміни

Декабристи нової доби

Здавлений побутом, імлою кредитів

Демос сповнить черево еліти

У цьому сюрі під цензурою

Тут у всіх все чітко, в натурі

Морок, чорнуха та шлак

Вливаючись із телесортирів

Царять у головах

Як, але як зробити так

Щоб віра в інший найкращий світ

У нас лишилася жива?

Гей, якщо зараз ти чуєш мене

Співай разом зі мною!

Адже якщо всіх нас зібрати по камінню –

Ми станемо стіною!

І якщо зараз ти думаєш, як я –

Устань поруч зі мною!

Адже якщо всіх нас зібрати по камінню –

Ми станемо стіною!

Так ми станемо розумнішими

Очистивши розум від влади

Вождів та царів

Так ми станемо сильнішими

Щоб жили у вільній країні

Діти наших дітей

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди