Каждый вправе - LOUNA, Сергей Михалок
С переводом

Каждый вправе - LOUNA, Сергей Михалок

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Каждый вправе , виконавця - LOUNA, Сергей Михалок з перекладом

Текст пісні Каждый вправе "

Оригінальний текст із перекладом

Каждый вправе

LOUNA, Сергей Михалок

Оригинальный текст

Разве мозг на то нам дан, чтобы бить себе подобных?

Истреблять еретиков, несогласных и виновных.

Демонстранты и ОМОН полюса предубеждения,

Но ведь есть закон!

Каждый в праве выбирать, каждый в праве быть свободным!

Каждый в праве выражать все, что хочет, где угодно!

Каждый в праве отдыхать, каждый в праве быть на службе.

Каждый в праве поступать так, как сам считает нужным!

Каждый в праве быть свободным!

Кто сказал что мы живем в полицейском государстве.

Здесь никто не отменял принцип равенства и братства.

Братство в наших головах, к черту эти унижения.

Знай свои права!

Каждый в праве выбирать, каждый в праве быть свободным!

Каждый в праве выражать все, что хочет, где угодно!

Каждый в праве наставлять, каждый в праве быть безбожным.

Каждый в праве принимать то, что сам считает должным!

Каждый!

В праве!

Каждый в праве быть свободным!

Каждый в праве возражать, каждый в праве бить в ладоши

Каждый в праве просто спать, но свои права знать должен!

Каждый в праве выбирать, каждый в праве быть свободным.

Каждый в праве выражать все, что хочет, где угодно!

Каждый в праве быть плохим, каждый в праве быть хорошим.

Каждый в праве быть любым, но свои права знать должен!

Перевод песни

Хіба мозок на нам дано, щоб бити собі подібних?

Винищувати єретиків, незгодних і винних.

Демонстранти і ОМОН полюси упередження,

Але ж є закон!

Кожен має право вибирати, кожен має право бути вільним!

Кожен має право висловлювати все, що хоче, де завгодно!

Кожен має право відпочивати, кожен має право бути на службі.

Кожен має право чинити так, як сам вважає за потрібне!

Кожен має право бути вільним!

Хто сказав, що ми живемо в поліцейській державі.

Тут ніхто не скасовував принцип рівності та братства.

Братство в наших головах, до черта ці приниження.

Знай свої права!

Кожен має право вибирати, кожен має право бути вільним!

Кожен має право висловлювати все, що хоче, де завгодно!

Кожен має право наставляти, кожен має право бути безбожним.

Кожен має право приймати те, що сам вважає за належне!

Кожен!

У праві!

Кожен має право бути вільним!

Кожен має право заперечувати, кожен має право бити в долоні

Кожен має право просто спати, але свої права знати повинен!

Кожен має право вибирати, кожен має право бути вільним.

Кожен має право висловлювати все, що хоче, де завгодно!

Кожен має право бути поганим, кожен має право бути добрим.

Кожен має право бути будь-яким, але свої права знати повинен!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди