Disquieting Beliefs - Loudblast
С переводом

Disquieting Beliefs - Loudblast

Альбом
Disincarnate
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
249930

Нижче наведено текст пісні Disquieting Beliefs , виконавця - Loudblast з перекладом

Текст пісні Disquieting Beliefs "

Оригінальний текст із перекладом

Disquieting Beliefs

Loudblast

Оригинальный текст

Trust this message of God

A wise explanation will calm your soul

Serene beings, Credible sermons

Who’s able to soothe our anguish?

Is religion the way God chose to control out mind?

To put our spirits in peace?

Disquieting beliefs

Believe what you’re told but confess your mistrust

Don’t search for certainty otherwise…

You’ll disagree.

You’ll disagree

The knowledge of God implies acceptance of the Antichrist

And you fear to believe

Anxious beings, Insane sermons

Who’s able to soothe our anguish?

Is religion the way God chose to control out mind?

To put our spirits in peace?

Disquieting beliefs

Believe what you’re told but confess your mistrust

Don’t search for certainty otherwise…

You’ll disagree.

You’ll disagree

Absurdity surmounts.

Eviction or you denial to be free?

Absurdity gets stronger

Can’t you hide from all the symbols of this mental slavery?

«And he opened his mouth in blasphemy against God

To blaspheme his name.

And power was given him over

All kindreds, tongues and nations…»

The knowledge of God implies acceptance of the Antichrist

And you fear to believe

Anxious beings, Insane sermons

7. Arrive Into Death Soon

Struck down, weakened by the modern plague

The organic system reduced to pieces

Life ebb’s away.

Obvious misery

The bell tolls again, Louder this time

Disease or punishment

Arrive Into Death Soon !

Blinded by knowledge

Into Death Soon.

Into Death Soon

Sickness or punishment?

Into Death Soon.

Into Death Soon

Scientists looking for fame, Patients ready to die

Doctors researching for glory as we grieve our loss

Life ebb’s away.

Obvious misery

The bell tolls again, Louder this time

Disease or punishment

Arrive Into Death Soon !

Blinded by knowledge

Into Death Soon.

Into Death Soon

Sickness or punishment?

Into Death Soon.

Into Death Soon

Let’s refuse to surrender our faith

The only solution is to forgive

To forgive our faults… Our faults?

Disease or punishment

Arrive Into Death Soon !

Blinded by knowledge

Into Death Soon.

Into Death Soon

Sickness or punishment?

Into Death Soon…

8. Wrapped In Roses

I mourn the time of my early youth

Time of binging and indulgence

Old age came, obstructing my path

Finally taking my will

Despair, Gone is my time

Downcast, Darker than death

Birth!

A rose woven, Wreath!

Entwines my cot.

Death!

A rose woven, Wreath!

Around my corpse

Where are those I followed years ago?

Good friends I used to have

Dropped dead, some’ve gone with the wind

May God save those still alive

Despair, Gone is my time

Downcast, Darker than death

Birth!

A rose woven, Wreath!

Entwines my cot.

Death!

A rose woven, Wreath!

Around my corpse

Human brothers surviving us

Don’t resent our offences

If you remember us with compassion

God will bless you all

Birth!

A rose woven, Wreath!

Entwines my cot.

Death!

A rose woven, Wreath!

Around my corpse

9. Shaped Images Of Disincarnate Spirits

Vivid pictures of science’s failures

I’m the embodiment of your usurped theories

Succession of images while I’m leaving;

Indulgence — Erosion — Punishment — Despair

Seven stages.

Seven Ways of the Cross

Seven bodies.

Seven shaped images.

Disincarnate…

Free from my jail of flesh

Far from my earthly trips.

Disincarnate…

Free from my carnal being, Nearer the Celestial Empire

Obvious evidence of God’s disability

I’m the incarnation of mankind’s will

Succession of images before my eyes;

Abomination — Conscience — Enjoyment — Anguish

Seven domains.

Seven mortal remains

Seven cages.

Seven shaped images.

Disincarnate…

Free from my jail of flesh

Far from my earthly trips.

Disincarnate…

Free from my carnal being, Nearer the Celestial Empire

Seven places.

One era of karma

Seven thoughts but just one living soul?

The lethal storm is bloating my soul from within

The Spirit of the Dead outlives Memories of the Mortal

The final Cross I bore is nothing now but ashes

The Spirit of the Dead outlives Memories of the Mortal

Перевод песни

Довіряйте цьому посланню Божому

Мудре пояснення заспокоїть вашу душу

Спокійні істоти, достовірні проповіді

Хто здатний заспокоїти нашу муку?

Чи є релігія так, як Бог вирішив контролювати розум?

Щоб заспокоїти наш дух?

Тривожні переконання

Вірте в те, що вам говорять, але визнайте свою недовіру

Інакше не шукайте впевненості…

Ви не погодитеся.

Ви не погодитеся

Знання Бога означає прийняття антихриста

І ти боїшся повірити

Тривожні істоти, божевільні проповіді

Хто здатний заспокоїти нашу муку?

Чи є релігія так, як Бог вирішив контролювати розум?

Щоб заспокоїти наш дух?

Тривожні переконання

Вірте в те, що вам говорять, але визнайте свою недовіру

Інакше не шукайте впевненості…

Ви не погодитеся.

Ви не погодитеся

Абсурд перевершує.

Виселення чи відмова від свободи?

Абсурд стає сильнішим

Хіба ви не можете сховатися від усіх символів цього душевного рабства?

«І він відкрив уста свої в богохульстві на Бога

Зневажати його ім’я.

І владу йому дали

Усі племена, язики й народи...»

Знання Бога означає прийняття антихриста

І ти боїшся повірити

Тривожні істоти, божевільні проповіді

7. Незабаром прибув у смерть

Вражений, ослаблений сучасною чумою

Органічна система скорочена на шматки

Життя минає.

Очевидна біда

Знову дзвонить дзвінок, цього разу голосніше

Хвороба чи покарання

Незабаром прийди в смерть!

Осліплений знаннями

Скоро на смерть.

Скоро на смерть

Хвороба чи покарання?

Скоро на смерть.

Скоро на смерть

Вчені, які шукають слави, Пацієнти, готові померти

Лікарі шукають славу, коли ми сумуємо про втрату

Життя минає.

Очевидна біда

Знову дзвонить дзвінок, цього разу голосніше

Хвороба чи покарання

Незабаром прийди в смерть!

Осліплений знаннями

Скоро на смерть.

Скоро на смерть

Хвороба чи покарання?

Скоро на смерть.

Скоро на смерть

Давайте відмовлятися від нашої віри

Єдине рішення — пробачити

Пробачити наші помилки... Наші провини?

Хвороба чи покарання

Незабаром прийди в смерть!

Осліплений знаннями

Скоро на смерть.

Скоро на смерть

Хвороба чи покарання?

Скоро на смерть…

8. Загорнутий у троянди

Я оплакую час ранньої юності

Час перепивання та поблажливості

Настала старість, перегородила мій шлях

Нарешті я прийняв мою волю

Відчай, минулий мій час

Пригнічений, темніший за смерть

Народження!

Троянда сплетена, Вінок!

Сплітає моє ліжечко.

Смерть!

Троянда сплетена, Вінок!

Навколо мого трупа

Де ті, за якими я слідкував багато років тому?

У мене були хороші друзі

Впали замертво, дехто пішов із вітром

Нехай Бог береже тих, хто ще живий

Відчай, минулий мій час

Пригнічений, темніший за смерть

Народження!

Троянда сплетена, Вінок!

Сплітає моє ліжечко.

Смерть!

Троянда сплетена, Вінок!

Навколо мого трупа

Людські брати, які пережили нас

Не ображайтеся на наші образи

Якщо ви згадуєте нас з співчуттям

Бог вас усіх благословить

Народження!

Троянда сплетена, Вінок!

Сплітає моє ліжечко.

Смерть!

Троянда сплетена, Вінок!

Навколо мого трупа

9. Образи безвтілених духів

Яскраві картини невдач науки

Я є втіленням ваших узурпованих теорій

Послідовність зображень, поки я йду;

Потурання — Розмивання — Покарання — Відчай

Сім етапів.

Сім хресних доріг

Сім тіл.

Семи фігурних зображень.

Розвтілитися…

Звільнити з моєї в’язниці плоті

Далеко від моїх земних подорожей.

Розвтілитися…

Вільний від моєї плотської істоти, Ближче до Небесної Імперії

Очевидний доказ Божої інвалідності

Я є втіленням волі людства

Послідовність зображень перед моїми очима;

Гидота — Совість — Насолода — Страда

Сім доменів.

Семеро останків

Сім кліток.

Семи фігурних зображень.

Розвтілитися…

Звільнити з моєї в’язниці плоті

Далеко від моїх земних подорожей.

Розвтілитися…

Вільний від моєї плотської істоти, Ближче до Небесної Імперії

Сім місць.

Одна епоха карми

Сім думок, а лише одна жива душа?

Смертельна буря роздуває мою душу зсередини

Дух мертвих переживає спогади про смертного

Останній хрест, який я ніс, тепер не що інше, як попіл

Дух мертвих переживає спогади про смертного

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди