Pirate Jenny (From "The Threepenny Opera") - Lotte Lenya
С переводом

Pirate Jenny (From "The Threepenny Opera") - Lotte Lenya

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
243860

Нижче наведено текст пісні Pirate Jenny (From "The Threepenny Opera") , виконавця - Lotte Lenya з перекладом

Текст пісні Pirate Jenny (From "The Threepenny Opera") "

Оригінальний текст із перекладом

Pirate Jenny (From "The Threepenny Opera")

Lotte Lenya

Оригинальный текст

You gentlemen can watch while I’m scrubbin' the floors

And I’m scrubbin' the floors while you’re gawkin'

And maybe once you tip me and it makes you feel swell

On a ratty waterfront in a ratty old hotel

And you never guess to who you’re talkin'

You never guess to who you are talkin'

Suddenly one night, there’s a scream in the night

And you wonder, «What could that a-been?»

And you see me kinda grinnin' while I’m scrubbin'

And you wonder, «What's she got to grin?»

And a ship, a black freighter

With a skull on its masthead

Will be comin' in

You gentlemen can say, «Hey girl, finish th floors

Get upstairs, make the bds, earn your keep here!»

You toss me your tips and look out at the ships

But I’m countin' your heads while I make up the beds

'Cause there’s nobody gonna sleep here

Tonight none of you will sleep here

Then that night there’s a bang in the night

And you yell, «Who's that kickin' up a row?»

And you see me kinda starin' out the winda

And you say, «What's she got to stare at now?»

And a ship, the black freighter

Turns around in the harbor

Shootin' guns from the bow

Перевод песни

Ви, панове, можете дивитися, поки я мию підлогу

І я мию підлогу, поки ти дивишся

І, можливо, коли ви мені дасте чайові, і це змусить вас розбухнути

На набережній з щурами в старому готелі

І ти ніколи не вгадаєш, про кого говориш

Ви ніколи не вгадаєте, про кого говорите

Одного разу вночі вночі лунає крик

І ти дивуєшся: «Що це могло бути?»

І ти бачиш, як я посміхаюся, поки я чищу

І ви дивуєтеся: «Що вона має посміхатися?»

І корабель, чорне вантажне судно

З черепом на точці

Буде зайти

Ви, джентльмени, можете сказати: «Гей, дівчино, закінчуйте поверхи

Підніміться нагору, зробіть бд, заробіть себе тут!»

Ти кидаєш мені свої поради й дивишся на кораблі

Але я рахую ваші голови, поки заправляю ліжка

Тому що тут ніхто не буде спати

Сьогодні вночі ніхто з вас тут не спатиме

Тоді тієї ночі — стук ночі

А ти кричиш: «Хто це кидає ряд?»

І ти бачиш, як я дивлюсь із вітру

І ви скажете: «На що їй тепер дивитися?»

І корабель, чорне вантажне судно

Розвертається в гавані

Стріляю з гармати з лука

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди