Поводок - Lori! Lori!
С переводом

Поводок - Lori! Lori!

  • Альбом: Третий круг

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Поводок , виконавця - Lori! Lori! з перекладом

Текст пісні Поводок "

Оригінальний текст із перекладом

Поводок

Lori! Lori!

Оригинальный текст

Давят, как поводок, сотни неспетых строк.

Они внутри меня, на линии огня.

И снова в последний раз, но я ведь уже сдалась.

Это безумный вальс… Последний шанс —

И кружит, и кружит, внутри меня лужи,

Осеннее солнце со мной.

Когда-то однажды мы вместе и дружим,

Но рядом кто-то другой.

Веришь в нас или нет, это так просто.

Попробуй отпусти и навсегда сотри.

Сколько безумных дней вычеркнуть нужно мне?

Это игра теней, ты должен быть сильней!

И кружит, и кружит, кому это нужно?

Я просто зависла в тебе.

Когда-то однажды мы вместе и дружим,

Но все это лишь в голове.

Припев:

И снова день за днем одна и та же песня.

Навсегда вдвоем!

Что может быть чудесней?

Снова день за днем, и эти строки вечны!

Как хотелось бы, чтоб это был не сон.

Сколько еще мне ждать?

Делай хоть что-то

Или уходи, но никогда не лги!

Вот бесконечный миг!

Ты навсегда его

Внутри себя храни!

Он у тебя в груди!

И кружит, и кружит, внутри меня лужи,

Осеннее солнце со мной.

Когда-то однажды мы вместе и дружим,

Но рядом кто-то другой.

Припев:

И снова день за днем одна и та же песня.

Навсегда вдвоем!

Что может быть чудесней?

Снова день за днем, и эти строки вечны!

Как хотелось бы, чтоб это был не сон.

Небо пополам, вокруг все в хлам,

Не осталось нам ничего.

Этот мир жесток, кровью между строк.

А хотелось лишь одного…

Припев:

И снова день за днем одна и та же песня.

Навсегда вдвоем!

Что может быть чудесней?

Снова день за днем, и эти строки вечны!

Как хотелось бы, чтоб это был не сон.

Перевод песни

Тиснуть, як повідець, сотні незрілих рядків.

Вони всередині мене, на лінії вогню.

І знову в останній раз, але я вже здалася.

Це шалений вальс... Останній шанс —

І кружляє, і кружляє, всередині мене калюжі,

Осіннє сонце зі мною.

Колись одного разу ми разом і дружимо,

Але поруч хтось інший.

Віриш у нас чи ні, це так просто.

Спробуй відпусти і назавжди зітри.

Скільки божевільних днів треба викреслити мені?

Це гра тіней, ти повинен бути сильнішим!

І кружляє, і кружляє, кому це потрібно?

Я просто зависла в тебе.

Колись одного разу ми разом і дружимо,

Але все це лише в голові.

Приспів:

І знову день за днем одна і та пісня.

Назавжди вдвох!

Що може бути чудовіше?

Знову день за днем, і ці рядки вічні!

Як хотілося би, щоб це був не сон.

Скільки мені чекати?

Роби хоч щось

Або йди, але ніколи не бреши!

Ось нескінченна мить!

Ти назавжди його

Усередині себе бережи!

Він у тебе в груди!

І кружляє, і кружляє, всередині мене калюжі,

Осіннє сонце зі мною.

Колись одного разу ми разом і дружимо,

Але поруч хтось інший.

Приспів:

І знову день за днем одна і та пісня.

Назавжди вдвох!

Що може бути чудовіше?

Знову день за днем, і ці рядки вічні!

Як хотілося би, щоб це був не сон.

Небо навпіл, навколо все в хлам,

Не залишилося нам нічого.

Цей світ жорстокий, кров'ю між рядками.

А хотілося лише одного…

Приспів:

І знову день за днем одна і та пісня.

Назавжди вдвох!

Що може бути чудовіше?

Знову день за днем, і ці рядки вічні!

Як хотілося би, щоб це був не сон.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди