Нижче наведено текст пісні Anima carbone , виконавця - Loredana Bertè з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Loredana Bertè
Non sono stanca di sbagliare
E di bruciare il tempo
Di calpestare ogni morale
E poi gettarla via
Se Dio ha barato a mio sfavore
Dovrà saldare il conto
Con la mia anima carbone
Di carne e d’anarchia
Se trascino la mia ombra nera
È perché io ne vado fiera
Cerco ancora me
E giro nuda sotto un’acquazzone
Senza divisa e più nessun padrone
Come la vita fosse solamente
Una battuta divertente
E perché ogni passo accorcia la distanza
Per quanta strada avanza
Tu mi guardi e vedrai come sempre
Il lato oscuro solamente
Non ho paura di cambiare
E di restare ancora
radicale
Mentre qui non cambia mai
Così trascino la mia ombra scura
Che non ha patria nè bandiera
Somiglia ancora a me
E giro nuda sotto un’acquazzone
Senza divisa e più nessun padrone
Come la vita fosse solamente
Una battuta divertente
E perché ogni passo accorcia la distanza
Per quanta strada avanza
Ma va ancora
Va ancora, ancora
Non sono stanca di cercare
O di chiedermi chi è
Quel volto scuro in fondo al mare
Se assomiglia a me
E giro nuda sotto un’acquazzone
Senza divisa e più nessun padrone
Come la vita fosse solamente
Una battuta divertente
Che gran fatica senza alcun compenso
Tenere il passo controvento
E che il mio cuore rimanesse pietra
E la mia anima di seta
Я не втомлююся робити помилки
І спалити час
Потоптати кожну мораль
А потім викиньте
Якби Бог обдурив мені на шкоду
Йому доведеться погасити рахунок
З моєю вугільною душею
Від плоті та анархії
Якщо я перетягну свою чорну тінь
Це тому, що я цим пишаюся
Я все ще шукаю себе
А я ходжу голий під зливою
Без уніформи і без начальників
Яким було тільки життя
Смішний жарт
А тому що кожен крок скорочує відстань
Як далеко просувається
Ти подивись на мене і побачиш, як завжди
Тільки темна сторона
Я не боюся змінюватися
І залишатися на місці
радикальний
Поки тут це ніколи не змінюється
Тому я тягну свою темну тінь
У якого немає ні країни, ні прапора
Він досі схожий на мене
А я ходжу голий під зливою
Без уніформи і без начальників
Яким було тільки життя
Смішний жарт
А тому що кожен крок скорочує відстань
Як далеко просувається
Але все одно йде
Іде знову, знову
Я не втомився шукати
Або запитай мене, хто він
Те темне обличчя на дні моря
Якщо це схоже на мене
А я ходжу голий під зливою
Без уніформи і без начальників
Яким було тільки життя
Смішний жарт
Які великі зусилля без жодної компенсації
Тримайтеся проти вітру
І нехай моє серце залишиться кам'яним
І моя шовкова душа
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди