Нижче наведено текст пісні El río de mi Sevilla , виконавця - Lole Y Manuel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lole Y Manuel
El río Guadalquivir
Se quejó una mañana:
«Me tengo que decidir
Entre Sevilla y Triana
Y yo no sé cómo elegir»
¡Ay, quien pudiera
Fundir en un perfume
Menta y canela!
Voy soñando con tus besos
Por el callejón del Agua
No despertarme del sueño
Campanas de la Giralda
Que es que en amores
Que es que en amores
Las caricias soñadas
Son las mejores
Sevilla, tú no hagas caso
De las caricias del río
Que el río es galán de paso;
Para firme amor el mío
Que los amantes
Cuando existen distancias
Se olvidan antes
Río de mi Sevilla
No te entretengas
Río de mi Sevilla
No te entretengas
Que te espera en Sanlúcar
La mar inmensa
¡Con qué desgana
Dejarás las orillas de tu Triana!
Manuel
No quieras conquistar mi corazón
Que me lo robo Sevilla
Y no me lo devolvió
Y es que Sevilla
Enreda corazones
En su mantilla
Compare, dígame usted
Si desde Cái a Sevilla
Hay, hay que pasa por Jerez
Річка Гвадалквівір
Одного ранку він поскаржився:
«Я повинен вирішити
Між Севільєю та Тріаною
І я не знаю, як вибрати»
ой хто б міг
Розтопити в парфум
М'ята і кориця!
Я мрію про твої поцілунки
Через водну алею
не буди мене зі сну
Дзвіночки Хіральди
що це в коханні
що це в коханні
Сон пестить
вони найкращі
Севілья, не звертай уваги
Від пестощів річки
Що річка галантна мимохідь;
За моє тверде кохання
що закохані
Коли є відстані
Вони забувають раніше
Річка моєї Севільї
Не розважати
Річка моєї Севільї
Не розважати
Що вас чекає в Санлукарі
величезне море
з якою неохотою
Ти покинеш береги своєї Тріани!
Мануель
Не хочу підкорювати моє серце
Севілья вкрала його в мене
І він мені його не повернув
І це та Севілья
обплутати серця
в його мантилії
Порівняйте, розкажіть
Так, від Кая до Севільї
Там вам доведеться пройти через Херес
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди