Никаких друзей - Lizer
С переводом

Никаких друзей - Lizer

  • Альбом: Teenage Love

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні Никаких друзей , виконавця - Lizer з перекладом

Текст пісні Никаких друзей "

Оригінальний текст із перекладом

Никаких друзей

Lizer

Оригинальный текст

Даже не думай жать мне руку, если ты говоришь, как тёлка, и ведешь себя,

как тёлка, ага?

Наверно, все мои друзья мертвы, ха-ха

Мой папа с детства говорил: «Сынок, не жди друзей»

Я не увидел достойных среди кучи подлых змей

Чем взрослее люди, тем они подлей

Я гуляю под луной, со мной моя тень

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Мы поём, потому что нам хочется кричать

Мы выходим на район только по ночам

Я катаюсь для родных — это не отнять

Над моей головою Бог, а в душе печаль

Я прячу голову под капюшон

В моей душе всегда идёт дождь

Где моя любовь?

Я её лишен

Я искал её, но я не нашёл

Ты не любишь меня, я говорю как есть

Ты продал свой зад, проебал свою честь

Чем старше ты есть, тем меньше друзей

Я еду по трассе среди жёлтых огней

Я видел голод, чувствовал холод

Никому не верю, я верю в Бога

Ночной город вместо дома

Мой папа с детства говорил: «Сынок, не жди друзей»

Я не увидел достойных среди кучи подлых змей

Чем взрослее люди, тем они подлей

Я гуляю под луной, со мной моя тень

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Хули ты базаришь?

Иди заработай денег

Слишком модно слишком много говорить в наше с вами время

Когда мне было сложно, я просто в это верил

Но-но-но-но

Я работал, пока ты сидел

Я работал, пока ты пиздел

Я работал, пока ты тусил

Я продолжил там, где ты забил

Я никогда не просил помощь ни у кого

Мои бывшие друзья оказались посреди мудаков

Ты слишком трусливый, чтоб быть со мной рядом

Ты слишком пиздлявый, чтоб я называл тебя братом

Воу, нет дороги обратно, воу

Моё храброе сердце, куда мне идти и кому доверять?

Только ты мне подскажешь

Мой папа с детства говорил: «Сынок, не жди друзей»

Я не увидел достойных среди кучи подлых змей

Чем взрослее люди, тем они подлей

Я гуляю под луной, со мной моя тень

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Никаких, никаких, никаких друзей

Перевод песни

Навіть не думай тиснути мені руку, якщо ти говориш, як телиця, і поводиться,

як телиця, ага?

Напевно, всі мої друзі мертві, ха-ха

Мій тато з дитинства казав: «Синку, не чекай друзів»

Я не побачив гідних серед купи підлих змій

Чим доросліші люди, тим вони підлий

Я гуляю під місяцем, зі мною моя тінь

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ми співаємо, бо нам хочеться кричати

Ми виходимо на район тільки по ночах

Я катаюсь для рідних — це не відняти

Над моєю головою Бог, а в душі смуток

Я ховаю голову під капюшон

В моїй душі завжди йде дощ

Де моє кохання?

Я не позбавлений

Я шукав її, але я не знайшов

Ти не любиш мене, я кажу як є

Ти продав свій зад, проебал свою честь

Чим старший ти, тим менше друзів

Я їду трасою серед жовтих вогнів

Я бачив голод, відчував холод

Нікому не вірю, я вірю в Бога

Нічне місто замість будинку

Мій тато з дитинства казав: «Синку, не чекай друзів»

Я не побачив гідних серед купи підлих змій

Чим доросліші люди, тим вони підлий

Я гуляю під місяцем, зі мною моя тінь

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Хулі ти, базариш?

Іди зароби грошей

Занадто модно занадто багато говорити в наш час.

Коли мені було складно, я просто в це вірив

Але-но-но-но

Я працював, поки ти сидів

Я працював, поки ти підробив

Я працював, поки ти тушив

Я продовжив там, де ти забив

Я ніколи не просив допомоги ні у кого

Мої колишні друзі опинилися посеред мудаків

Ти дуже боягузливий, щоб бути зі мною поруч

Ти дуже надлишковий, щоб я називав тебе братом

Воу, немає дороги назад, воу

Моє хоробро серце, куди мені йти і кому довіряти?

Тільки ти мені підкажеш

Мій тато з дитинства казав: «Синку, не чекай друзів»

Я не побачив гідних серед купи підлих змій

Чим доросліші люди, тим вони підлий

Я гуляю під місяцем, зі мною моя тінь

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

Ніяких, жодних, жодних друзів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди