I'll Build A Stairway To Paradise - Liza Minnelli
С переводом

I'll Build A Stairway To Paradise - Liza Minnelli

  • Альбом: Essential

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:07

Нижче наведено текст пісні I'll Build A Stairway To Paradise , виконавця - Liza Minnelli з перекладом

Текст пісні I'll Build A Stairway To Paradise "

Оригінальний текст із перекладом

I'll Build A Stairway To Paradise

Liza Minnelli

Оригинальный текст

Verse One

All you preachers

Who delight in panning the dancing teachers,

Let me tell you there are a lot of features

Of the dance that carry you through

The gates of Hea-ven.

It’s madness

To be always sitting around in sadness,

When you could be learning the steps of gladness.

You’ll be happy when you can do Just six or seven;

Begin to day!

You’ll find it nice,

The quickest way to paradise.

When you practise,

Here’s the thing to know,

Simply say as you go…

Chorus

I’ll build a stairway to Paradise

With a new step ev’ry day !

I’m gonna get there at any price;

Stand aside, I’m on my way !

I’ve got the blues

And up above it’s so fair.

Shoes !

Go on and carry me there !

I’ll build a stairway to Paradise

With a new step ev’ry day.

Verse Two

Ev’ry new step

Helps a bit;

but any old kind of two step,

Does as well.

It don’t matter what step you step,

If you work it into your soul

You’ll get to Heaven.

Get bu-sy;

Dance with Maud the countess, or just plain Lizzy:

Dance until you’re blue in the face and dizzy.

When you’ve learn’d to dance in your sleep

You’re sure to win out.

In time you’ll get Saint Vitus dance,

Which beats the latest thing from France.

Take no chances on this Paradise;

Let me give you advice.

Chorus (x2)

Перевод песни

Стих перший

Всі ви проповідники

Хто із задоволенням панорамує вчителів танців,

Дозвольте сказати вам, що є багато функцій

Про танець, який веде вас

Ворота раю.

Це божевілля

Щоб завжди сидіти в сумі,

Коли ти міг навчати кроки радості.

Ви будете щасливі, коли зможете виконати лише шість або сім;

Початок дня!

Ви знайдете це приємно,

Найшвидший шлях до раю.

Коли ти практикуєшся,

Ось що варто знати,

Просто скажіть на ходу…

Приспів

Я побудую сходи в Рай

З новим кроком кожен день!

Я прийду туди будь-якою ціною;

Відійди, я в дорозі!

У мене блюз

І нагорі це так чесно.

Взуття !

Йди і вези мене туди!

Я побудую сходи в Рай

З новим кроком кожного дня.

Куплет другий

Кожен новий крок

Трохи допомагає;

але будь-які старі два кроки,

Так само.

Неважливо, який крок ви ступите,

Якщо працювати це в душу

Ви потрапите на небеса.

Зайнятися;

Потанцюйте з графинею Мод або просто з Ліззі:

Танцюйте, доки ви не посинієте в обличчі та не запаморочитеся.

Коли ти навчився танцювати уві сні

Ви обов’язково виграєте.

З часом ви отримаєте танець Святого Віта,

Що перевершує останню річ із Франції.

Не ризикуйте з цим раєм;

Дозвольте дати вам пораду.

Приспів (x2)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди