Noslēpums - Livi
С переводом

Noslēpums - Livi

  • Альбом: Viva

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Латиська
  • Тривалість: 3:14

Нижче наведено текст пісні Noslēpums , виконавця - Livi з перекладом

Текст пісні Noslēpums "

Оригінальний текст із перекладом

Noslēpums

Livi

Оригинальный текст

Labāk nesaki nevienam, kā tu sacīji man,

Labāk nerādi nevienam, kā tu rādīji man.

Lai tas paliek noslēpums,

Zināms tikai abiem mums.

Abiem mums.

Lai tas paliek noslēpums,

Zināms tikai abiem mums.

Abiem mums.

Lai es,

Būtu vienīgais,

Būtu vienīgais kurš zina tavu īsto vārdu.

Labāk netici nevienam, kā tu ticēji man,

Labāk neklausi nevienam, vārdi līdzīgi skan.

Lai tas paliek noslēpums,

Zināms tikai abiem mums,

Abiem mums.

Lai tas paliek noslēpums,

Zināms tikai abiem mums,

Abiem mums.

Lai es,

Būtu vienīgais,

Būtu vienīgais kurš zina tavu īsto vārdu.

Lai tas paliek noslēpums,

Zināms tikai abiem mums,

Abiem mums.

Lai tas paliek noslēpums,

Zināms tikai abiem mums,

Abiem mums.

Lai es,

Būtu vienīgais,

Būtu vienīgais kurš zina tavu īsto vārdu.

Перевод песни

Краще нікому не розповідай, ніж мені

Краще нікому не показуй, ​​як показав мені.

Нехай це залишиться таємницею,

Відомий лише нам обом.

Для нас обох.

Нехай це залишиться таємницею,

Відомий лише нам обом.

Для нас обох.

Так я,

Був би єдиним

Будь єдиним, хто знає твоє справжнє ім’я.

Краще нікому не вірити, ніж ти мені повірив,

Краще нікого не слухати, слова звучать схоже.

Нехай це залишиться таємницею,

Відомий лише нам обом,

Для нас обох.

Нехай це залишиться таємницею,

Відомий лише нам обом,

Для нас обох.

Так я,

Був би єдиним

Будь єдиним, хто знає твоє справжнє ім’я.

Нехай це залишиться таємницею,

Відомий лише нам обом,

Для нас обох.

Нехай це залишиться таємницею,

Відомий лише нам обом,

Для нас обох.

Так я,

Був би єдиним

Будь єдиним, хто знає твоє справжнє ім’я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди