Worte im Wind - Liquit Walker
С переводом

Worte im Wind - Liquit Walker

Альбом
Trümmerkönig
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
181590

Нижче наведено текст пісні Worte im Wind , виконавця - Liquit Walker з перекладом

Текст пісні Worte im Wind "

Оригінальний текст із перекладом

Worte im Wind

Liquit Walker

Оригинальный текст

Man sagt, die Feder sei mächtiger als das Schwert

Aber was ist mit dem Wort und den Schwätzern, die es entehr’n?

Manche Worte haben nichtmal ein Gesicht

Manche Worte keine Wirkung, aber manche Gewicht

Die uns zwing’n, in Sekunden zu fall’n

Denn manche Worte treffen Menschen an den Stell’n, wo ihre Wunden nich' heil’n

Aus falschen Blicken werden Worte und dann falsche Sätze

Es ist einfach: Halt dein Wort oder halt die Fresse

Aber ihr ballert wie mit Kugeln im Krieg

Keine Toten, aber viele fordern Blut für den Sieg

Kaltes Lächeln auf den Phrasen für die Tarnung

Mein Vater meinte, ich soll alles hinterfragen (ja), aber warum?

Ich red' gelegentlich in Rätseln für ein Herz aus Gold

Weil sie zwar sagen, dass sie stehen, doch nicht hören woll’n

Und unsere Augen hoffen letztlich auf Taten

Doch was manche Worte bedeuten, können Sätze nich' sagen

Ich hab' das alles schon gehört und geseh’n

Und die ersten, die reden, sind auch die ersten, die geh’n

Die Augen taub und die Ohren sind blind

Fliegt vorbei, alles Worte im Wind

Ich hab' das alles schon gehört und geseh’n

Und die ersten, die reden, sind auch die ersten, die geh’n

Die Augen taub und die Ohren sind blind

Fliegt vorbei, alles Worte im Wind

Große Worte sind der größte Feind von großen Taten

Laufen statt reden bedeutet «Walker», sozusagen

Unter 'nem besseren Stern

Denn eines Tages geh’n all die Worte zu Boden wie die Blätter im Herbst

Ich trag' die Wut noch zwischen Magen und Kiefer

Kein Tiefschlaf, wenn du weißt: Die scheiß Wahrheit sieht niemand

Denn jeder redet mit jedem ums Überleben

Nur auf Vorteil besinnt, das sind Worte im Wind

Gute Miene, dafür böse die Gefühle

Denn sie achten nicht auf Inhalt deiner Worte, sondern Größe deiner Bühne

«Ein Mann, ein Wort» bedeutet «viele Männer, viele Worte»

Und am Ende fordern Worte wieder Widerworte

Jede Faust ist nur ein Wort, das wir nicht sagen könn'n

Weil uns sonst der Atem brennt

Und meine Worte sind geladene Pistol’n, eiskalt, wenn ich ziele

Heute weiß ich, wann es Zeit ist zu schießen

Ich hab' das alles schon gehört und geseh’n

Und die ersten, die reden, sind auch die ersten, die geh’n

Die Augen taub und die Ohren sind blind

Fliegt vorbei, alles Worte im Wind

Ich hab' das alles schon gehört und geseh’n

Und die ersten, die reden, sind auch die ersten, die geh’n

Die Augen taub und die Ohren sind blind

Fliegt vorbei, alles Worte im Wind

Alles schon gehört und geseh’n

Alles Worte im Wind

Die Augen tauben und die Ohren sind blind

Ehrlich, nimm mich beim Wort, ich mein' es wortwörtlich

Ich hab' das alles schon gehört und geseh’n

Und die ersten, die reden, sind auch die ersten, die geh’n

Die Augen taub und die Ohren sind blind

Fliegt vorbei, alles Worte im Wind

Ich hab' das alles schon gehört und geseh’n

Und die ersten, die reden, sind auch die ersten, die geh’n

Die Augen taub und die Ohren sind blind

Fliegt vorbei, alles Worte im Wind

Перевод песни

Кажуть, перо сильніше за меч

Але як щодо слова та пліткарів, які його ганьблять?

Деякі слова навіть не мають обличчя

Деякі слова не впливають, але певна вага

Це змушує нас падати за секунди

Бо деякі слова б’ють туди, де рани не загоюються

Фальшиві погляди стають словами, а потім фальшивими реченнями

Все просто: тримай слово або мовчи

Але ви стріляєте, як кулі на війні

Немає загиблих, але багато хто вимагає крові за перемогу

Холодні посмішки на фразах для маскування

Мій батько сказав, що я повинен поставити під сумнів все (так), але чому?

Я час від часу говорю загадки за золоте серце

Бо кажуть, що стоять, але слухати не хочуть

І наші очі зрештою сподіваються на дію

Але що означають деякі слова, речення не можуть сказати

Я все це чув і бачив раніше

І хто першим говорить, той першим і йде

Очі глухі, а вуха сліпі

Пролітає, всі слова на вітрі

Я все це чув і бачив раніше

І хто першим говорить, той першим і йде

Очі глухі, а вуха сліпі

Пролітає, всі слова на вітрі

Великі слова - найбільший ворог великих справ

Бігти замість говорити означає, так би мовити, «ходець».

Під кращою зіркою

Бо одного разу всі слова впадуть на землю, як листя восени

Я все ще ношу злість між животом і щелепою

Немає глибокого сну, коли ти знаєш: ніхто не бачить довбаної правди

Тому що кожен з кожним говорить про виживання

Думаючи тільки про користь, це слова на вітрі

Гарне обличчя, але погані почуття

Тому що вони звертають увагу не на зміст ваших слів, а на розмір вашої сцени

«Одна людина, одне слово» означає «багато людей, багато слів».

І зрештою, слова викликають зворотні слова

Кожен кулак - це лише слово, яке ми не можемо сказати

Бо інакше наше дихання буде палити

І мої слова — це заряджені пістолети, холодні, коли я цілюсь

Тепер я знаю, коли пора знімати

Я все це чув і бачив раніше

І хто першим говорить, той першим і йде

Очі глухі, а вуха сліпі

Пролітає, всі слова на вітрі

Я все це чув і бачив раніше

І хто першим говорить, той першим і йде

Очі глухі, а вуха сліпі

Пролітає, всі слова на вітрі

Все вже чули і бачили

Всі слова на вітрі

Очі глухі, а вуха сліпі

Чесно кажучи, повірте мені на слово, я маю на увазі це буквально

Я все це чув і бачив раніше

І хто першим говорить, той першим і йде

Очі глухі, а вуха сліпі

Пролітає, всі слова на вітрі

Я все це чув і бачив раніше

І хто першим говорить, той першим і йде

Очі глухі, а вуха сліпі

Пролітає, всі слова на вітрі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди