Blaugraue Federn - Liquit Walker
С переводом

Blaugraue Federn - Liquit Walker

Альбом
Trümmerkönig
Год
2017
Язык
`Німецька`
Длительность
193350

Нижче наведено текст пісні Blaugraue Federn , виконавця - Liquit Walker з перекладом

Текст пісні Blaugraue Federn "

Оригінальний текст із перекладом

Blaugraue Federn

Liquit Walker

Оригинальный текст

Bruder, pass auf, ich komm' aus 1035, Ost-Berlin, wahres Leben

Nicht die normalste, aber auch nicht grad 'ne harte Gegend

Ich meine hart, wenn wir von Straße reden

So wie sie von Straße reden, wenn sie von «Scarface» oder «Pate» reden

Kein Gangsterfilm

Es gab nur Läden mit paar Löchern und die konntest du ohne Euros und Cents

nicht füll'n

Ein bisschen schwerer, aus 'ner Gegend so zu starten

Und das ist alles, was ich dir erzählen kann von Straße

Ein ganz normaler Junge, der erzählt

Was er sieht und erlebt, kein Fake-Entertain

Leg' den Beat ein wie’n Mundschutz, schnall' mir paar Zeilen um

Denn dieses Spiel basiert auf Angriff und Verteidigung

Und immer in die Schatten seh’n

Denn all die Ratten, sie verlassen nicht das sinkende Schiff, sie spring’n auf

den Kapitän

Wähl deine Seite, um dich sicher zu wägen

Das Problem mit der Straße ist, in der Mitte zu stehen

Immer noch der gleiche Schuh auf Asphalt

Immer noch schmeck' ich Wut in mei’m Hals

Blaugraue Federn, im Flug Richtung Hafen

Ein Fuß auf der Bühne, ein Fuß auf der Straße

Immer noch der gleiche Schuh auf Asphalt

Immer noch schmeck' ich Wut in mei’m Hals

Blaugraue Federn, im Flug Richtung Hafen

Ein Fuß auf der Bühne, ein Fuß auf der Straße

Wenn ihr sagt, ich wär' nicht Straße — was meint ihr damit?

Dass ich nicht schieße oder steche, keine Teile vertick'?

Dass es durch Lügen und Betrügen keinen Schein für mich gibt?

Oder dass ich nicht 24/7 Eisen wegdrück'?

Oui, Oui — Garde la pêche, toute la vérité

Ich kann euch sehen, denn ich steh' daneben

Sie woll’n hör'n, wie ich Rapper fick', seh’n, wie ich Rapper fick'

Ich entehre nicht meines Vaters Worte für Dreck wie Klicks

Ich bin noch immer mit dem Fuß auf Asphalt

Geb' mir Bumm-Bumm-Tschack wie ein Loop um den Hals

Es ist nicht schwierig, vom guten Pfad abzuweichen

Es ist schwierig, ihn zu halten, wenn die Schatten steigen

Straße dies, Straße das, muss den Hass wieder ausatmen

Wo die Vögel, wenn sie fliegen, blaugrau tragen

Ich war mein Leben lang nur so Straße wie die Augen meiner Mutter es erlaubt

haben

Immer noch der gleiche Schuh auf Asphalt

Immer noch schmeck' ich Wut in mei’m Hals

Blaugraue Federn, im Flug Richtung Hafen

Ein Fuß auf der Bühne, ein Fuß auf der Straße

Immer noch der gleiche Schuh auf Asphalt

Immer noch schmeck' ich Wut in mei’m Hals

Blaugraue Federn, im Flug Richtung Hafen

Ein Fuß auf der Bühne, ein Fuß auf der Straße

Immer noch der gleiche Schuh auf Asphalt

Immer noch schmeck' ich Wut in mei’m Hals

Blaugraue Federn, im Flug Richtung Hafen

Ein Fuß auf der Bühne, ein Fuß auf der Straße

Immer noch der gleiche Schuh auf Asphalt

Immer noch schmeck' ich Wut in mei’m Hals

Blaugraue Federn, im Flug Richtung Hafen

Ein Fuß auf der Bühne, ein Fuß auf der Straße

Перевод песни

Брате, обережно, я з 1035, Східний Берлін, реальне життя

Не сама звичайна, але й не дуже важка область

Я маю на увазі важко, коли ми говоримо про вулицю

Так само, як говорять про вулицю, коли говорять про «Обличчя зі шрамом» чи «Хрещеного батька».

Жодного гангстерського фільму

Були тільки магазини з кількома дірками, і їх можна було робити, не сплачуючи євро та центів

не заповнюйте

Трохи важче почати з такої області

І це все, що я можу вам сказати про вулицю

Звичайний хлопчик, який розповідає історії

Те, що він бачить і переживає, ніяких фальшивих розваг

Одягніть такт, як капу, обв’яжіть кілька рядків

Тому що ця гра заснована на нападі та захисті

І завжди дивіться в тінь

Тому що всі щури, вони не залишають тонущий корабель, вони підскакують

капітан

Виберіть свій бік, щоб безпечно зважуватися

Проблема з дорогою знаходиться посередині

Все той же черевик на асфальті

Я все ще відчуваю злість у горлі

Пір’я синьо-сірі, летять до порту

Однією ногою на сцені, однією ногою на вулиці

Все той же черевик на асфальті

Я все ще відчуваю злість у горлі

Пір’я синьо-сірі, летять до порту

Однією ногою на сцені, однією ногою на вулиці

Коли ви кажете, що я не на вулиці - що ви маєте на увазі?

Що я не стріляю і не колю, не продаю ніяких деталей?

Що через брехню і обман для мене немає видимості?

Або що я не відштовхую залізо 24/7?

Oui, Oui — Garde la pêche, toute la vérité

Я бачу тебе, бо стою поруч

Вони хочуть почути, як я трахаю реперів, побачити, як я трахаю реперів

Я не ганьбу слова свого батька за бруд, як клацання

Моя нога досі на асфальті

Дай мені бум-бум-чак, як петлю на шию

Звернути з доброго шляху неважко

Його важко втримати, коли здіймаються тіні

Вулиця ця, вулиця та, повинна знову видихнути ненависть

Де птахи носять синьо-сірі, коли літають

Все життя я був вулицею, наскільки дозволяли мамині очі

мати

Все той же черевик на асфальті

Я все ще відчуваю злість у горлі

Пір’я синьо-сірі, летять до порту

Однією ногою на сцені, однією ногою на вулиці

Все той же черевик на асфальті

Я все ще відчуваю злість у горлі

Пір’я синьо-сірі, летять до порту

Однією ногою на сцені, однією ногою на вулиці

Все той же черевик на асфальті

Я все ще відчуваю злість у горлі

Пір’я синьо-сірі, летять до порту

Однією ногою на сцені, однією ногою на вулиці

Все той же черевик на асфальті

Я все ще відчуваю злість у горлі

Пір’я синьо-сірі, летять до порту

Однією ногою на сцені, однією ногою на вулиці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди