Stay Alive - Lin-Manuel Miranda, Phillipa Soo, Original Broadway Cast of Hamilton
С переводом

Stay Alive - Lin-Manuel Miranda, Phillipa Soo, Original Broadway Cast of Hamilton

  • Альбом: Hamilton

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 1:51

Нижче наведено текст пісні Stay Alive , виконавця - Lin-Manuel Miranda, Phillipa Soo, Original Broadway Cast of Hamilton з перекладом

Текст пісні Stay Alive "

Оригінальний текст із перекладом

Stay Alive

Lin-Manuel Miranda, Phillipa Soo, Original Broadway Cast of Hamilton

Оригинальный текст

Stay alive…

Stay alive…

I have never seen the General so despondent

I have taken over writing all his correspondence

Congress writes, «George, attack the British forces.»

I shoot back, we have resorted to eating our horses

Local merchants deny us equipment, assistance

They only take British money, so sing a song of sixpence

The cavalry’s not coming

But, sir!

Alex, listen.

There’s only one way for us to win this

Provoke outrage, outright

That’s right

Don’t engage, strike by night

Remain relentless 'til their troops take flight

Make it impossible to justify the cost of the fight

Outrun

Outrun

Outlast

Outlast

Hit 'em quick, get out fast

Chick-a-plao!

Stay alive 'til this horror show is past

We’re gonna fly a lot of flags half-mast

Raise a glass!

I go back to New York and my apprenticeship

I ask for French aid, I pray that France has sent a ship

I stay at work with Hamilton

We write essays against slavery

And every day’s a test of our camaraderie and bravery

We cut supply lines, we steal contraband

We pick and choose our battles and places to take a stand

And ev’ry day

«Sir, entrust me with a command»

And ev’ry day

No

He dismisses me out of hand

Instead of me (Stay alive…)

He promotes

Charles Lee (Charles Lee)

Makes him second-in-command:

I’m a General.

Whee!

Yeah.

He’s not the choice I would have gone with

He shits the bed at the Battle of Monmouth

Ev’ryone attack!

Retreat!

Attack!

Retreat!

What are you doing, Lee?

Get back on your feet!

But there’s so many of them!

I’m sorry, is this not your speed?!

Hamilton!

Ready, sir!

Have Lafayette take the lead!

Yes, sir!

A thousand soldiers die in a hundred degree heat

As we snatch a stalemate from the jaws of defeat

Charles Lee was left behind

Without a pot to piss in

He started sayin' this to anybody who would listen:

Washington cannot be left alone to his devices

Indecisive, from crisis to crisis

The best thing he can do for the revolution

Is turn n' go back to plantin' tobacco in Mount Vernon

Oo!

Don’t do a thing.

History will prove him wrong

But, sir!

We have a war to fight, let’s move along

Strong words from Lee, someone oughta hold him to it

I can’t disobey direct orders

Then I’ll do it

Alexander, you’re the closest friend I’ve got

Laurens, do not throw away your shot

Перевод песни

Залишайся живим…

Залишайся живим…

Я ніколи не бачила генерала таким зневіреним

Я взявся написати всю його кореспонденцію

Конгрес пише: «Джордж, атакуй британські війська».

Я стріляю у відповідь, ми вдалися до з’їдання наших коней

Місцеві продавці відмовляють нам у оснащенні, допомозі

Вони беруть лише британські гроші, тому заспівайте пісню шість пенсов

Кіннота не йде

Але, пане!

Алекс, послухай.

У нас є лише один спосіб виграти це

Викликати обурення, відверто

Це вірно

Не вступайте, наносьте удар вночі

Залишайтеся невблаганними, поки їхні війська не втечуть

Зробити неможливим виправдати вартість бою

Випередити

Випередити

Пережити

Пережити

Швидко вдарте їх, швидко виходьте

Chick-a-plao!

Залишайтеся в живих, поки це шоу жахів не закінчиться

Ми будемо вивішувати багато прапорів приспущених

Підніміть келих!

Я повертаюся у Нью-Йорк і навчаюсь

Я прошу французької допомоги, я молюсь, щоб Франція надіслала корабль

Я залишаюся на роботі з Гамільтоном

Ми пишемо есе проти рабства

І кожен день — це випробування нашої товариськості та хоробрості

Ми перерізаємо лінії постачання, крадемо контрабанду

Ми вибираємо наші битви та місця для займання позиції

І щодня

«Пане, довірте мені наказ»

І щодня

Ні

Він звільняє ме з рук

Замість мене (Залишся в живих…)

Він рекламує

Чарльз Лі (Charles Lee)

Робить його другим командиром:

Я генерал.

Ура!

Ага.

Він не той вибір, з яким я б пішла

Він срає ліжко в битві при Монмуті

Всі атакують!

Відступити!

Атака!

Відступити!

Що ти робиш, Лі?

Поверніться на ноги!

Але їх так багато!

Вибачте, це не ваша швидкість?!

Гамільтон!

Готові, пане!

Нехай Лафайєт очолив!

Так, сер!

Тисяча солдатів гине від стоградусної спеки

Коли ми вириваємо зав’язку з пазурів поразки

Чарльз Лі залишився позаду

Без горщика, у який можна помчитися

Він почав говорити це кожному, хто хотів би слухати:

Вашингтон не може бути залишений наодинці зі своїми пристроями

Нерішучі, від кризи до кризи

Найкраще, що він може зробити для революції

Повернутися й повернутися до садити тютюн у Маунт-Вернон

Ой!

Не робіть нічого.

Історія доведе, що він неправий

Але, пане!

Нам попереду війна, давайте рухатися далі

Сильні слова від Лі, хтось повинен затримати його

Я не можу не підкорятися прямим наказам

Тоді я це зроблю

Олександре, ти у мене найближчий друг

Лоренс, не викидайте свій удар

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди