Endymion - Liesbeth List
С переводом

Endymion - Liesbeth List

Год
1967
Язык
`Нідерландська`
Длительность
185740

Нижче наведено текст пісні Endymion , виконавця - Liesbeth List з перекладом

Текст пісні Endymion "

Оригінальний текст із перекладом

Endymion

Liesbeth List

Оригинальный текст

Het weiland wacht geurig op 't kleurig gebeuren

De zon gaat nu onder, mijn hart

Telt de slagen van torens van ver

Ik vraag aan de sterren: bescherm ons geluk deze nacht

Dit zijn de uren die stilstaan en duren

Als jij en ik liggen in sluiers van bloemen

De nachtwind spint maanlicht

En speelt op de snaren 't onhoorbare lied van 't geluk

Stond vaak aan de voet van jouw toren van sneeuwwit ivoor

En riep vaak je naam, maar kon je niet horen

En eens op een dag werd mijn hartslag zo helder en luid

En 't geluid deed jou komen op vleugels van dromen vannacht

Je bent tussen schemer en donker gekomen

Toen deed je je kleed uit van sterren en maanlicht

Licht is de avond, geen wind zal ons vinden

Hier onder de linden

Kom hier en blijf bij mij tot de tijd

Tot de dauw ons zal wekken

De zon ons ontdekken en jij zult vertrekken

Maar nu komt het slapende maanlicht me halen

We zwemmen door het licht van kristallen lantaarns

En alles zal deze nacht schitterend schijnen

En ik wil vergeten dat jij zult verdwijnen

Als boven de bossen de hemel gaat branden van vuur

Maar nu zal de tuin van de Melkweg gaan bloeien

Met waaiers van bloesems en sluiers van zilver

Jij en ik komen samen en gaan hand in hand door de nacht

Ik luister naar 't lied van de rillende avond

Een echo weerspiegelt het licht in je ogen

En we volgen elkaar naar de kusten van morgen

En we weten dat dit is geweest

Перевод песни

Галявина запашно чекає барвистої події

Сонце вже сідає, серце моє

Відраховує удари веж здалеку

Я прошу зірки: бережіть наше щастя цієї ночі

Це години, що стоять і тривають

Коли ми з тобою лежимо в пеленах квітів

Нічний вітер муркоче місячне світло

І грає на струнах нечутну пісню щастя

Часто стояв біля підніжжя твоїй вежі з білосніжної слонової кістки

І часто називав твоє ім’я, але не міг чути тебе

І одного дня моє серцебиття стало таким чистим і гучним

І цей звук змусив вас прийти на крилах мрії цієї ночі

Ви опинилися між сутінками та темрявою

Тоді ти зняв свій одяг із зірок і місячного світла

Світло вечір, жоден вітер нас не знайде

Тут під липами

Іди сюди і залишайся зі мною до часу

Поки нас роса не розбудить

Сонце відкрий нас і підеш

Але тепер спляче місячне світло приходить, щоб забрати мене

Ми пливемо крізь світло кришталевих ліхтарів

І все засяє цієї ночі яскраво

І я хочу забути, що ти зникнеш

Коли небо горить вогнем над лісами

Але тепер Сад Чумацького Шляху зацвіте

З віялами квітів і вуалями срібними

Ми з тобою збираємось і йдемо рука об руку крізь ніч

Слухаю пісню трепетного вечора

Ехо відображає світло у ваших очах

І ми слідуємо один за одним до берегів завтрашнього дня

І ми знаємо, що це було

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди