J'aurais bien aimé - Les Sages Poètes De La Rue
С переводом

J'aurais bien aimé - Les Sages Poètes De La Rue

Альбом
Jusqu'à l'amour
Год
1998
Язык
`Французька`
Длительность
364180

Нижче наведено текст пісні J'aurais bien aimé , виконавця - Les Sages Poètes De La Rue з перекладом

Текст пісні J'aurais bien aimé "

Оригінальний текст із перекладом

J'aurais bien aimé

Les Sages Poètes De La Rue

Оригинальный текст

Dany Dan — En tout cas j’espère qu’on ne va pas arriver en retard Eh !

Regarde là-bas on dirait pas…

Zoxea — Non, non, c’est pas lui

DD — Ça fait longtemps que je l’ai pas vu.

Qu’est-ce qu’il est devenu au fait

lui?

Z — Franchement je sais pas, il est parti…

DD — Les gens comme ça ils disparaissent

Z — Tu sais il a même pas dit au revoir et… personne sait… La dernière fois

que je l’ai vu c'était il y a un an

J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir

Dire qu’il est parti vivant des soirs de délires pire d’histoires

Qui rythmaient sa vie, car sa vie c'était vices et bagarres

Tu veux avoir mon avis?

Sa famille a mis radar

Puis un jour lui a dit «Pars», alors il est ti-par

Pour le bled, histoire d'éviter la pression nuit tard

Mais la vie là-bas c’est autre chose

J’imagine mal travailler dans les champs façon Kolkhoze

En gros y’a pas eu d’osmose

Petit à petit il s’effronte, traîne et rencontre des pontes

Troque et ramasse du fric illégal ce qui choque ses oncles et donc

Ceux-ci décident de resserrer les boulons

Paraît-il certains l’ont vu un été pas loin de ton bloc

Toc-toc, un jour il frappe chez lui

C’est le meilleur ami de son cousin qui me l’a dit

Sa tête n’a plus de vie et plus de corps aussi

Je suis sur le parvis, me remémore tous les temps forts

Mais c’est hardcore de croire alors je vais dehors

Le soir c’est morne, la ville brille

Mais paradoxalement je la trouve gore

Si je ne suis pas d’accord avec cette conclusion

C’est parce qu’au fond, je sais qu’il reviendra à la maison

Je suis pas Besson, non cette histoire n’est pas fictive

Et sur le son je te parle d’une réelle amitié mon garçon

J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir (x8)

Yo, Cheickh, Hamzi, yo Thierry, Mida

Un halo de brume retenait les rayons du soleil

Je remontais les stores, les yeux encore remplis de sommeil

Je me rappelle qu’on devait partir pour Bordeaux

Rendez-vous à 7 heures du mat' au métro, dors tôt m’a dit Melopheelo

Mais la veille, la belle Isabelle

M’a dit cocktail et donné rendez-vous à l’hôtel

Maintenant je paye mon manque de zèle

Je ne suis pas rentré pour me changer

Le train est bondé, il gèle, je n’ai nulle part où m’allonger

J’ai les yeux cernés quand on arrive à destination

Mais Boulogne reste dans ma tête, je n’ai pas d’explication

Suis-je nostalgique, ai-je le mal du pays?

Loin, dans ma modeste chambre d’hôtel à deux lits

Construisant mon avenir, on va y parvenir

Père, mère, mes amis aimeraient me voir revenir

Je ne suis pas un bandit en fuite, sans butin ni fortune mais

Juste un jeune MC dans la journée de sa première tournée

Qui repense à ses potes dans l’allée, sa go !

Sans déconner, même à mes ennemis j’aurais aimé dire ciao

J’aurais bien aimé leur dire au revoir, bien aimé les revoir (x8)

C'était un matin d’hiver comme tous les autres

Je l’ai aperçu en bas de chez moi

Sur la place haute, il n’avait pas changé

Toujours le même sourire après tant d’années

Ça plaisir de te revoir en si bonne santé

Pour moi tu avais disparu

Des nouvelles de toi, je n’en avais jamais eu

Et tu sais des fois on dit qu’il n’y a plus d’espoir

Mais aujourd’hui c’est un grand jour je suis content de te revoir

Yo !

J’aurais bien aimé lui dire au revoir

Mais le mecton est parti sans dire un mot

C'était

L'été soustrait à plein de blempros

Y’en avait même trop, mais que veux-tu?

C’est la vie de l'être de rue

Métro, boulot, dodo, bédo, rédo, micro, ok, K.O. mais toujours au niveau

Tu as disparu mais tu es toujours dans nos cœurs

Comme le BIG, tous les matins qui

Sur nos vies nous ravit car ici ça sert à rien les pleurs

Et si y’a que ça de bien les fleurs

Frangins et soeurs écoutez bien le, le verlan pour les frères qui tombaient la

terre

Non frère dans dix ans la nostalgie, jamais je n’oublierai les boss agissant

Comme Zoxea assagit l'équipe qui pour une prise de mic

Et toujours compatissant

Faut pas partir sans dire ciao, sans dire allo ou bye-bye

Biddy bye-bye, ça peut rendre dingue, te die die

J’aurais bien aimé lui dire au revoir, bien aimé le revoir (x8)

Перевод песни

Дені Ден — У будь-якому випадку, я сподіваюся, що ми не запізнимося. Гей!

Подивіться туди, це не схоже...

Zoxea — Ні, ні, це не він

ДД — Я його давно не бачила.

До речі, що з ним сталося

його?

Z — Чесно кажучи, не знаю, він пішов...

ДД — Такі люди зникають

Z — Ви знаєте, він навіть не попрощався і... ніхто не знає... Останній раз

Я бачив, що це було рік тому

Я хотів би з ним попрощатися, хотів би побачити його знову

Сказати, що він залишив живими вечори марення, найгірша з історій

Хто поставив акцент на його житті, тому що його життя було пороками і бійками

Хочете мою думку?

Його родина ввімкнула радар

Потім одного разу сказав йому «Піди», значить, він ти-пар

Для міста, щоб уникнути тиску пізньої ночі

Але життя є інше

Я не уявляю, щоб я працювала на колгоспних полях

В основному осмосу не було

Потроху він конфліктує, тусується і зустрічається з експертами

Бартер і збирання незаконних грошей, що шокує його дядьків і тому

Вони вирішують затягнути болти

Мабуть, дехто бачив його одного літа неподалік від вашого кварталу

Стук-тук, одного разу він стукає в його хату

Найкращий друг його двоюрідного брата сказав мені

Його голова не має більше життя, ані тіла

Я на передньому майданчику, згадую всі найцікавіші моменти

Але в це важко повірити, тому я виходжу на вулицю

Вечір похмурий, місто сяє

Але, як не парадоксально, я знаходжу її кров

Якщо я не згоден з цим висновком

Це тому, що в глибині душі я знаю, що він повернеться додому

Я не Бессон, ні, ця історія не вигадана

А на звук я розповідаю тобі про справжню дружбу мій хлопчик

Я хотів би з ним попрощатися, хотів би побачити його знову (x8)

Йо, Шейк, Хамзі, йо Тьєррі, Міда

Ореол туману стримував сонячні промені

Я засунув жалюзі, очі все ще сповнилися сном

Пам’ятаю, ми мали виїхати до Бордо

Побачимося о 7 ранку в метро, ​​спати рано, сказав мені Мелофіло

Але напередодні прекрасна Ізабель

Сказав мені коктейль і домовився про зустріч у готелі

Тепер я плачу за свою відсутність завзяття

Я прийшов додому не переодягатися

У поїзді тісно, ​​мороз, мені ніде лежати

Коли ми прибуваємо до пункту призначення, у мене під очами з’являються темні кола

Але Булонь залишається в моїй голові, я не маю пояснення

Я ностальгію, чи сумую за домом?

Далеко в моєму скромному двомісному готельному номері

Будуючи своє майбутнє, ми його зробимо

Батько, мати, мої друзі хотіли б бачити мене знову

Я не бандит у бігах, без награбованого чи багатства, але

Просто молодий МС у свій перший день туру

Хто думає про своїх друзів у проході, той іди!

Без жартів, навіть своїм ворогам я хотів би сказати ciao

Я хотів би з ними попрощатися, хотів би побачити їх знову (x8)

Це був зимовий ранок, як і будь-який інший

Я бачив його внизу

На високому місці він не змінився

Усе та ж усмішка через стільки років

Приємно бачити вас знову в такому доброму здоров’ї

Для мене ти пішов

Новини від вас я ніколи не мав

І знаєте, іноді кажуть, що надії більше немає

Але сьогодні великий день, я радий знову вас бачити

Йо!

Я хотів би з ним попрощатися

Але хлопець пішов, не сказавши ні слова

Це було

Літо віднімається від повного блемпро

Було навіть забагато, але чого ти хочеш?

Це життя вуличного

Метро, ​​робота, сон, ліжко, переробка, мікрофон, добре, K.O., але завжди на рівні

Ти пішов, але ти все ще в наших серцях

Як ВЕЛИКИЙ, щоранку

Наше життя радує нас, бо тут марно плакати

І якщо це все добре, то квіти

Брати і сестри добре слухають, верлан для братів, які впали

земля

Немає брата за десять років ностальгії, я ніколи не забуду акторських босів

Як Zoxea заспокоює команду, що для мікрофона беруть

І завжди співчутливий

Не йдіть, не сказавши ciao, не сказавши привіт чи до побачення

Biddy bye-bye, це може звести тебе з розуму, ти помреш, помреш

Я хотів би з ним попрощатися, хотів би побачити його знову (x8)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди