Tango Sous La Lune - Les Negresses Vertes
С переводом

Tango Sous La Lune - Les Negresses Vertes

  • Альбом: Zig-Zague

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Tango Sous La Lune , виконавця - Les Negresses Vertes з перекладом

Текст пісні Tango Sous La Lune "

Оригінальний текст із перекладом

Tango Sous La Lune

Les Negresses Vertes

Оригинальный текст

Il pleut sur la ville

Et ses bas résilles

Ne sont plus de ce temps,

Elle déambule sous la lune

Funambule du mauvais temps.

Elle deambule somnambule

Au beau milieu d’un cercle blanc.

Le soleil des réverbères éclaire si peu la triste sphère

Qu’elle n’est qu’un masque blanc

Un halo, face de lune où ses yeux noirs

Sont les corbeaux de ce ciel blanc

Il pleut sur la ville

Et ses bas résilles

Ne sont plus de ce temps,

Elle déambule sous la lune

Funambule du mauvais temps,

Elle déambule sous la lune

Sur le trottoir, les sentiments.

La trendre catin souveraine des temps anciens

A pris l’allure moderne de la vilaine putain

Par les oiseaux de bon augure

Au détour de leur chemin.

La vestale soupire en vain à la lueur du réverbère

Un jour a tire d’aile elle s’en ira vers le lontain.

Il pleut sur la ville

Et ses bas résilles

Ne sont plus de ce temps,

Paris sous la lune

Demande à voir le jour,

Il s’alanguit dans la brume

Du petit matin qui court.

Paris sous la lune

Demande à voir le jour,

Il s’alarnguit dans la brume

Du petit matin qui court,

Du petit matin qui court.

Tango sous la lune

Tango sous la lune…

Перевод песни

На місто йде дощ

І її ажурні панчохи

Уже не з цього часу,

Вона ходить під місяцем

Погана погода канатоходець.

Вона ходить лунатизмом

Прямо посередині білого кола.

Сонце вуличних ліхтарів так мало висвітлює сумну сферу

Що вона лише біла маска

Ореол, місячне обличчя, де її темні очі

Чи ворони цього білого неба

На місто йде дощ

І її ажурні панчохи

Уже не з цього часу,

Вона ходить під місяцем

Погана погода канатоходець,

Вона ходить під місяцем

На тротуарі почуття.

Мила повія правителька давніх часів

Прийняла сучасний вигляд потворної повії

Від сприятливих птахів

На повороті їхнього шляху.

Весталка марно зітхає від світла ліхтаря

Одного разу з крилами вона піде далеко.

На місто йде дощ

І її ажурні панчохи

Уже не з цього часу,

Париж під місяцем

Попроси побачити день,

Він томиться в тумані

З самого ранку що біжить.

Париж під місяцем

Попроси побачити день,

Він стривожений у тумані

Раннього ранкового бігу,

З самого ранку що біжить.

Танго під місяцем

Танго під місяцем...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди